Hola.

Buenos dias. Como estas?
Sí, me encanta= I like it. (Actually, in literal terms, it means "it enchants me" in the non-magic-related sense. It has stronger connotations than me gusta.)
Aja... Que bien. Yo se "me gusta", pero puedo *use* "encanta" tambien ahora. *Good for the variety*.
Que interesante que tus amigos iranís cantan los hymnos en Farsi. De paso, ¿has oído música persa? Es un estilo muy exótico y bello. Si estás interesado, te doy un link a unas canciones persas.
Si, esta muy interesante. La musica de los es muy exotico, es verdad. Pero, los tambien cantan canciones cristianos universalis, entiendes? *they also sing and play universal christian music*. Un de los *plays* "tar" y un otro *plays* "tombak" (*Iranian drum*). Son hermanos y se (*their*) madre es cristiana tambien.
You will give me a link to Persian songs?
Sí, es verdad que la gramática de la persa es muy diferente. Por ejemplo, en ingles dirías "I bought a good book from the store." Pero en persa, la gramática será más como ésto: "I book a good from store bought." (Man ketabiye khoob ro az forooshgah kharidam.)
Aja... Entiendo. No se mucho Farsi, solo "Hoda*", lo es "Dios".
Creo que los inmigrantes musulmanes les gusta los países escandinavas porque hay menos prejuicio que en UK o Francia o aun US. Sí, es verdad que más de los inmigrantes españoles de latinoamerica y sudamerica van a Italia o España y no Noruega o Suecia. Pero unos de mis amigos sudamericanos ha ido a Noruega para estudiar, así que a lo mejor en el futuro será más inmigrantes hispanohablantes en tu país.
Si, esta posible, los Scandinavos son muy *calm* y los no *complain* mucho. Quizas teneman mas inmigrantes hispanohablantes en mi país en el futuro, pienso esta muy posible.
Tiene sentido que ingles es más facíl que español. Lo mismo que aleman o sueco sería más facíl.
Si, pienso ingles es mas facil porque lo es una lengua germanica. Aleman y sueco son tambien facil para me. Suecio es cerca igual de noruego.
*I can try to illustrate it with some percentages, where "100%" would be in perfect harmony with Norwegian*:
- Suecio, 95%
- Dinao(?), 85%
- Aleman, 80%
- Ingles, 70%
- Español, 25%
- *Russian*, 15%
- *Japanese, Chinese etc*, ~0%
De paso, la palabra correcta para "sounds" es "sonidos." Lo que dijiste es muy interesante (it's very interesting what you said) porque siempre a me ha parecido que los sonidos de ingles estaría difícil para hablantes de otras lenguas.
Gracias.
Si, los sonidos de ingles son muy dificil para muhos hablantes de otras lenguas. Pero, en noruego y otros scandinavicos lenguas, tenemos muchos sonidos igual de ingles aunque tenemos tamiben muchos sonidos igual de español y otros no-ingles lenguas. Aunque lo, ingles puede ser un poco dificil para scandinavicos tambien, especial sonidos como "th" (*as in "the" and "thought"*). Somos afortunado en Noruega porque tenemos muchos sonidos igual de ingles y muchos sonidos igual de español (y otros).
Hay solo poquitas de lenguas que tienen vocalos como ingles, y ingles tiene consonantes extrañas (strange) en comparación con otras lenguas. Unos otros ejemplos: "E" en español y otras lenguas es "eh" pero en ingles dicimos "eee". Aun "o" y "u", que hay similar entre ingles y español, son diferente también, porque son vocalos laaaargos en ingles, como "uuuu" o "ooo."
Si, pienso tambien. Los vocalos en ingles son muy extrañas, verdad. Noruego tiene tambien "diftonas", y igual con español, en palabras como "rey", "soy", "hay". Aunque, ingles tiene muchos mas diftonas, como en "low", "wow", "loud".
Desde lo que dices parece que la gramática de ingles es facíl pero los sonidos son difíciles, y los sonidos de español son facíles pero la gramática es difícil. Tiene sentido.
Si.
By the way, aquí te doy un link para un diccionario muy util de español.
www.wordreference.com ¡Espero que te ayudará mucho!
Gracias.
Dios te bendiga tambien hermana.
