a-lily-of-peace
Well-Known Member
I’m talking about pronunciation, not translation. This name “יהושע” is pronounced as Yehoshua.I do not know who are "we", but its a scholarly consensus that its Yahshua.
The name of the OT "Joshua" is variously and intentionally changed against the name of Yahshua in our translations so that the name of Jesus stays unique.
You are right that both of them should be transliterated as "Jesus" or "Yahshua", if we want to be consistent.
The same goes with Judas and Jude. These are also the same name, but intentionally transliterated differently to differentiate between the traitor and the brother of James.
I don’t speak Hebrew so I am relying on the fact that Jewish men still use this name today:
Yehoshua (given name) - Wikipedia
Upvote
0