The challenge:
Is there someone, anyone who can prove that Paul stopped more than 1 specific woman from teaching 1 specific man in the 1 Timothy 2 passage?
Prove from the 1 Tim 2 passage that Paul stopped women in general from teaching men.
I'll just give one of the commentary notes I have on 1 Tim. 2:12-13 as a start.
1 Tim. 2:12-13 (ESV)
12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. 13 For Adam was formed first, then Eve;
I do not permit. Paul self-consciously writes with the authority of an apostle (e.g., 1 Thess. 4:1; 2 Thess. 3:6), rather than simply offering an opinion. This statement is given in the context of Paul's apostolic instructions to the church for the ordering of church practice when the church is assembled together. In that context, two things are prohibited: (1) Women are not permitted to publicly
teach Scripture and/or Christian doctrine to men in church (the context implies these topics), and (2) women are not permitted to
exercise authority over men in church. (The reference for both teaching and exercise authority here is within the context of the assembled church.) Women teaching other women, and women teaching children, are not in view here, and both are encouraged elsewhere (on women teaching women, cf. Titus 2:4; on women teaching children, cf. 2 Tim. 1:5). Nor does this passage have in view the role of women in leadership situations outside the church (e.g., business or government). The presence of the word
or (Gk.
oude) between to teach and to exercise authority indicates that two different activities are in view, not a single activity of authoritative teaching. Exercise authority represents Greek
authenteō, found only here in the NT. Over 80 examples of this word exist outside the NT, however, clearly establishing that the meaning is exercise authority (not usurp authority or abuse authority, etc., as sometimes has been argued). Since the role of pastor/elder/overseer is rooted in the task of teaching and exercising authority over the church, this verse would also exclude women from serving in this office (cf. 1 Tim. 3:2). Thus when Paul calls for the women to be
quiet, he means quiet with respect to the teaching responsibility that is limited in the assembled church. Paul elsewhere indicates that women do speak in other ways in the church assembly (see 1 Cor. 11:5).
For introduces the biblical basis for the prohibition of v. 12. Paul indicates that the prohibition is based on two grounds, the first being the order of creation (
Adam was formed first), and the second being the deception of Eve (v. 14). Formed (Gk.
plassō) is the same term that the Septuagint uses in Gen. 2:7, 8, which evidently refers to creation (cf. 1 Cor. 11:89). Paul's argument indicates that gender roles in the church are not simply the result of the fall but are rooted in creation and therefore apply to all cultures at all times. The meaning of this passage, however, is widely contested today. Some interpreters argue that the prohibition of 1 Tim. 2:12 does not apply today because: (1) the reason for Paul's command was that women were teaching false doctrine in Ephesus; or (2) Paul said this because women in that culture were not educated enough to teach; or (3) this was a temporary command for that culture only. But Paul's appeal to the creation of Adam and Eve argues against those explanations. In addition, the only false teachers named in connection with Ephesus are men (1:1920; 2 Tim. 2:1718; cf. Acts 20:30), and no historical evidence exists of women teaching false doctrine in first-century Ephesus. Moreover, ancient inscriptions and literature speak of a number of well-educated women in that area of Asia Minor at that time (cf. also Luke 8:13; 10:3841; John 11:2127; Acts 18:23, 11, 1819, 26; 2 Tim. 4:19). Finally, some have claimed that this passage only prohibits a wife from teaching or exercising authority over her husband, since the Greek words
gynē and
anēr (translated woman and man in 1 Tim. 2:12) can also mean wife and husband in certain contexts. Given the immediate context of vv. 89, however, the most likely meaning of the Greek words
gynē and
anēr here in vv. 1114 would seem to be woman and man (rather than wife and husband).
Source: ESV Study Bible
I would be more then happy to give lots of more information if needed.