- Mar 27, 2011
- 7,023
- 992
- Country
- Australia
- Faith
- Pentecostal
- Marital Status
- Married
Over in the theology forums I posted some material to two questions regarding the meaning of S/spirit and with the meaning of the Greek word "glossa" in 1Co 14:2, which I thought some on this forum might appreciate.
1 Cor 14: 2 (spirit or Spirit)
NIV (2011) 1 Cor 14:2
Things can very easily become a bit more complicated for those who hold to the trichotomist understanding where they view man as being composed of body, soul and a human spirit so they can very easily find themselves paddling up the creek without a paddle (or maybe that could be paddling up the creek with someone elses paddle and they want it back).
Due to the input from various Pentecostal and charismatic scholars (along with those who are deemed to be scholastically open-but-cautious), various translation committees have recognised this anomaly where they have made the change from spirit to Spirit to better reflect Pauls meaning.
The following versions reflect the change from 'spirit' to 'Spirit':
Glossa
In Acts 2:8 "dialektos" refers to language where Paul in 1Cor 14:2 employs "glossa" which refers to the physical organ of the tongue. The only way that we can know how any word is being used (in any setting) is by its context and this certainly applies to glossa. Even though glossa refers to the physical organ it can also be used to describe the tongue being used to convey an articulate (typically English) or inarticulate (heavenly) sound.
In the NASB/NIV the Greek word glossa GK1185/SC1100 is used 50 times.
Definitions for the following list:
1. Physical Organ = tongue
2. Physical organ with no connection with speech = physical tongue used to convey speech
3. Articulate language = English, Spanish etc, the native language of the speaker
4. Speaking in tongues (inarticulate speech) = tongues of Angels/heavenly language/groanings
NASB
Friberg Lexicon:
5515 γλῶσσα, ης, ἡ tongue; (1) literally, the organ of speech and taste tongue (MK 7.33); figuratively, as a means of verbal communication tongue, language (AC 2.11); (2) by metonymy tribe, people, or nation that speaks a common language (RV 5.9); (3) as a religious technical term for glossalalia tongues(-speaking), understood variously to be unintelligible ecstatic utterance (1C 14.2), heavenly language (1C 13.1), or foreign languages not learned through natural means by the speaker (AC 2.4); (4) as the shape of fire forked flames (AC 2.3)
Louw-Nida Lexicon:
8.21 γλῶσσα, ης f - 'tongue.' ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστίν 'the tongue is a small member of the body' Jas 3.5. Though in Jas 3.5 the tongue is referred to as a part of the body, it is used essentially as a symbol for speech, and since in some languages the tongue is not regarded as an organ of speech, but simply as a part of the mouth, it may be necessary to change the expression to read 'the mouth is a small member of the body' or 'speaking is only a small part of one's life.' It is obviously not the tongue as an organ which corrupts the whole person, but the capacity for speech which has such a corrupting effect.
Gingrich Lexicon:
1361 γλῶσσα
γλῶσσα, ης, ἡ tongue1. lit as an organ of speech Mk 7:33, 35; Lk 16:24; 1 Cor 14:9; Js 1:26; Rv 16:10.2. language Ac 2:11; Phil 2:11 ; Rv 5:9. The expressions γλῶσσαι, γένη γλωσσῶν, ἐν γ. λαλεῖν etc. refer to the ecstatic speech of those overcome by strong emotion in a cultic context. The latter expression is usually rendered speak in tongues. Ac 19:6; 1 Cor 12:10; 13:1, 8; 14 passim, [glosso-, as prefix in numerous words] [pg 40]
1 Cor 14: 2 (spirit or Spirit)
NIV (2011) 1 Cor 14:2
For anyone who speaks in a tongue does not speak to people but to God. Indeed, no one understands them; they utter mysteries by the Spirit.
This is something that the various translations have struggled over but for those of us who view the makup of man as being either dichotomous or functionally dichotomous, where we do not see man as having a human spirit, where he is composed of a body and a soul then this makes sense.Things can very easily become a bit more complicated for those who hold to the trichotomist understanding where they view man as being composed of body, soul and a human spirit so they can very easily find themselves paddling up the creek without a paddle (or maybe that could be paddling up the creek with someone elses paddle and they want it back).
Due to the input from various Pentecostal and charismatic scholars (along with those who are deemed to be scholastically open-but-cautious), various translation committees have recognised this anomaly where they have made the change from spirit to Spirit to better reflect Pauls meaning.
The following versions reflect the change from 'spirit' to 'Spirit':
- NIV (2011), the original 1984 edition had spirit
- Complete Jewish Bible
- English Standard Version
- New Living Translation
- New Revised Standard Version
- RSV 1952
- Holman Christian Standard Bible
- New Jerusalem Bible
- The Bible in Basic English
- Common English Bible
- The Douay-Rheims American Edition (1899)
- Etheridge Translation of the NT Peshitta (1849)
- The NET Bible
Glossa
In Acts 2:8 "dialektos" refers to language where Paul in 1Cor 14:2 employs "glossa" which refers to the physical organ of the tongue. The only way that we can know how any word is being used (in any setting) is by its context and this certainly applies to glossa. Even though glossa refers to the physical organ it can also be used to describe the tongue being used to convey an articulate (typically English) or inarticulate (heavenly) sound.
In the NASB/NIV the Greek word glossa GK1185/SC1100 is used 50 times.
Definitions for the following list:
1. Physical Organ = tongue
2. Physical organ with no connection with speech = physical tongue used to convey speech
3. Articulate language = English, Spanish etc, the native language of the speaker
4. Speaking in tongues (inarticulate speech) = tongues of Angels/heavenly language/groanings
- Mk. 7:33 physical organ
- Mk. 7:35 physical organ
- Mk. 16:17 physical organ
- Lk. 1:64 physical organ
- Lk. 16:24 physical organ with no connection with speech
- Acts 2:3 tongues of fire
- Acts 2:4 speaking in tongues (inarticulate speech)
- Acts 2:11 articulate language
- Acts 2:26 articulate language
- Acts 10:46 speaking in tongues (inarticulate speech)
- Acts 19:6 speaking in tongues (inarticulate speech)
- Rom. 3:13 physical organ
- Rom. 14:11 articulate language
- 1 Co. 12:10 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 12:28 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 12:30 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 13:1 language (both articulate and inarticulate)
- 1 Co. 13:8 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:2 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:4 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:5 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:5 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:6 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:9 physical organ as it relates to speech
- 1 Co. 14:13 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:14 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:18 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:19 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:21 physical organ as it relates to speech (a foreign tongue)
- 1 Co. 14:22 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:23 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:26 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:27 speaking in tongues (inarticulate speech)
- 1 Co. 14:39 speaking in tongues (inarticulate speech)
- Phil. 2:11 articulate language
- Jas. 1:26 physical organ as it relates to speech
- Jas. 3:5 physical organ as it relates to speech
- Jas. 3:6 physical organ as it relates to speech
- Jas. 3:8 physical organ as it relates to speech
- 1 Pet. 3:10 physical organ as it relates to speech
- 1 Jn. 3:18 physical organ as it relates to speech
- Rev. 5:9 physical organ as it relates to speech
- Rev. 7:9 physical organ as it relates to speech
- Rev. 10:11 physical organ as it relates to speech
- Rev. 11:9 physical organ as it relates to speech
- Rev. 13:7 physical organ as it relates to speech
- Rev. 14:6 physical organ as it relates to speech
- Rev. 16:10 physical organ
- Rev. 17:15 physical organ as it relates to speech
Friberg Lexicon:
5515 γλῶσσα, ης, ἡ tongue; (1) literally, the organ of speech and taste tongue (MK 7.33); figuratively, as a means of verbal communication tongue, language (AC 2.11); (2) by metonymy tribe, people, or nation that speaks a common language (RV 5.9); (3) as a religious technical term for glossalalia tongues(-speaking), understood variously to be unintelligible ecstatic utterance (1C 14.2), heavenly language (1C 13.1), or foreign languages not learned through natural means by the speaker (AC 2.4); (4) as the shape of fire forked flames (AC 2.3)
Louw-Nida Lexicon:
8.21 γλῶσσα, ης f - 'tongue.' ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστίν 'the tongue is a small member of the body' Jas 3.5. Though in Jas 3.5 the tongue is referred to as a part of the body, it is used essentially as a symbol for speech, and since in some languages the tongue is not regarded as an organ of speech, but simply as a part of the mouth, it may be necessary to change the expression to read 'the mouth is a small member of the body' or 'speaking is only a small part of one's life.' It is obviously not the tongue as an organ which corrupts the whole person, but the capacity for speech which has such a corrupting effect.
Gingrich Lexicon:
1361 γλῶσσα
γλῶσσα, ης, ἡ tongue1. lit as an organ of speech Mk 7:33, 35; Lk 16:24; 1 Cor 14:9; Js 1:26; Rv 16:10.2. language Ac 2:11; Phil 2:11 ; Rv 5:9. The expressions γλῶσσαι, γένη γλωσσῶν, ἐν γ. λαλεῖν etc. refer to the ecstatic speech of those overcome by strong emotion in a cultic context. The latter expression is usually rendered speak in tongues. Ac 19:6; 1 Cor 12:10; 13:1, 8; 14 passim, [glosso-, as prefix in numerous words] [pg 40]
Last edited by a moderator: