I did not find any verses where olam or ad were closely associated with other adjectives or adjectival phrases which described or defined either word as something less that eternal/eternity.
Irrelevant. If you want to prove that then go through the OT and show verses where "olam" is defined by other words or phrases as I did.
A verse or verses which define/describe olam or ad as eternal/eternity with another adjective, noun or phrase. .
To use your type of reasoning, in Psa.77:5 olam/aionia is opposite "old[qedem]/ancient=744/Gk. Old & ancient are not eternal, but finite. Therefore Olam/aionia are defined/described as finite.
Similarly in Deut.32:7 olam/aion is opposite generations of generations past which are finite. So olam/aion are finite.
Likewise in Isa.51:9 olam is opposite "of old" which is finite. And aion is opposite the "early time"/"days" past, which is finite.
I have considered the days of old, the years of ancient times. (Psa.77:5)
I have reckoned the days of old,[qedem/6924] The years of the ages.[owlam im] (Psa.77:5)
I considered the days of old, and remembered ancient years.[αἰώνια/166] (Psa.77:5, LXX, Brenton)
Deuteronomy 32:7
"Remember the days of old,[owlam] Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
Remember the days of old,[αἰῶνος/165] consider the years for past ages: ask thy father, and he shall relate to thee, thine elders, and they shall tell thee. (Dt.32:7, LXX, Brenton)
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old,[qedem] the generations of long ago[owlam-im]. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?
Awake, awake, O Jerusalem, and put on the strength of thine arm; awake as in the early time, as the ancient[αἰῶνος/165] generation. (Isa.51:9, LXX, Brenton)
ἐξεγείρου ἐξεγείρου Ιερουσαλημ καὶ ἔνδυσαι τὴν ἰσχὺν τοῦ βραχίονός σου ἐξεγείρου ὡς ἐν ἀρχῇ ἡμέρας ὡς γενεὰαἰῶνος οὐ σὺ εἶ
"...as in [the] beginning of days[2250], as a generation of an eon[165]" (Isa.51:9b, The Apostolic Bible Polygot: Greek English Intelinear [of the LXX], p.968).
So you found 2-3 verses which seem to support your argument.
It was your argument. Using your argument i showed that olam/aion/aionios are described/defined as duration not eternal. Which, according to your argument, refutes your claim that these words always mean (are defined as) "eternal" or forever, except when used in hyperbole.
But wait didn't you say that the 35 verses I quoted did not prove that olam means eternal? So how can the verses you quoted prove the opposite?
I'm not claiming they prove the opposite. I'm using the criteria you used to provide verses you requested (and claimed you couldn't find after researching the subject) showing olam/aion/aionios described/defined as duration not eternal.
OLAM pretty much corresponds with AIONIOS in these verses:
Evidently the Greek Old Testament (LXX, Septuagint) uses aionios of finite duration:
I have considered the days of old, the years of ancient(aionios) times. (Psa.77:5)
Don’t move the ancient(aionios) boundary stone, which your fathers have set up. (Prov.22:28)
Don’t move the ancient(aionios) boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless: (Prov.23:10)
Those from among you will rebuild the ancient(aionios) ruins; You will raise up the age-old(aionios) foundations;... (Isa 58:12a)
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient(aionios) high places are ours in possession; (Ezek.36:2)
Because of thy having an enmity age-during(aionios)... (Ezek.35:5a)
They will rebuild the perpetual(aionios) ruins and restore the places that were desolate; (Isa.61:4a)
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever(aionios): yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God. (Jonah 2:6)
He beat back His foes; He gave them lasting(aionios) shame. (Psa.78:66)
Will you keep the old(aionios) way, which wicked men have trodden (Job 22:15)
Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life(aionios)? (Job 41:4)
’Will you not fear me?" says The Lord "will you not be cautious in front of my face? The One who appointed the sand to be the boundary to the sea, by perpetual(aionios)
decree, that it will not cross over though it will be agitated it is not able and though the waves resound within her yet she will not overstep it. (Jer.5:22)
Their land will be an object of horror and of lasting(aionios) scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads. (Jer.18:16)
Behold I will send, and take all the kindreds of the north, saith the Lord, and Nabuchodonosor the king of Babylon my servant: and I will bring them against this land,
and against the inhabitants thereof, and against all the nations that are round about it: and I will destroy them, and make them an astonishment and a hissing, and
perpetual(aionios) desolations. (Jer.25:9)
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity,
and the land of the Chaldeans; and I will make it perpetual(aionios) desolations. (Jer.25:12)
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual(aionios) sleep, and not wake, saith the LORD. (Jer.51:39)
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old(aionios),
with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living; (Ezek.26:20)
I will make you a perpetual(aionios) desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh. (Ezek.35:9)
From those sleeping in the soil of the ground many shall awake, these to eonian(aionios) life and these to reproach for eonian(aionios) repulsion. (Daniel 12:2)
Thus says Yahweh, “Stand in the ways and see, and ask for the old(aionios) paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it.’ (Jer.6:16)
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient(aionios) paths, to walk in byways,
in a way not built up; (Jer.18:15)
Then he remembered the days of old(aionios), Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock?
where is he who put his holy Spirit in the midst of them? (Isa.63:11)
“Don’t be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth(aionios);
and the reproach of your widowhood you shall remember no more. (Isa 54:4)
Dozens of examples of aionios as a finite duration in Koine Greek:
https://www.christianforums.com/threads/two-questions.8069145/page-4#post-72837159
If Jesus wished to express endless punishment, then He would have used expressions such as "endless", "no end" & "never be saved" as per:
https://www.christianforums.com/thr...-will-not-change.8070705/page-2#post-72885429
Jesus didn't use such words & expressions to describe endlessness in regards to punishment, because He didn't believe in endless punishment.
Here is a word study I did in the OT on the word "olam."
verses which define the word “olam.”
What Greek or Hebrew authority tells you the Bible defines words? What degrees in Hebrew or Greek do you have?
"I have never seen ANY word in the New Testament defined by some other word. The writers simply used the words; they didn't define them."
"Association with other words does NOT define a word."
As to your proficiency in Greek, remember this:
In order for the phrase to be correctly translated "to the king of the ages" the noun βασιλει/basilei must be in the genitive case, as it is in the 29 times it is translated "king of" in the NT. And that is why the NIV and NET translate 1 Tim 1:17 "king eternal."
Here is a response to your statement from a guy who knows some Greek:
"This is simply false, as ANYONE who has even a smattering of Greek knows. It is simply false that βασιλει would need to be in the genitive case to be correctly translated as "to the king of the ages." No, "των αιωνιον" must be in the genitive to mean "of the ages" and it is."
Have you ever had even one lesson in Koine Greek?
Thirty five [35] OT verses which define the word “olam.”
OLAM occurs in verse 31 here:
Lamentations 3:22 and 3:31-33, The steadfast love of the Lord NEVER ceases, his mercies NEVER come to an end. . . .
Lam.3:31 For the Lord will NOT cast off FOR EVER:
32 For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness. 33 For He does not afflict willingly Or grieve the SONS OF MEN.…
"olam: long duration, antiquity, futurity":
http://biblehub.com/hebrew/5769.htm
100 Scriptural Proofs That Jesus Christ Will Save All Mankind
http://www.tentmaker.org/books/ScripturalProofs.html