Biblical hope is certainly not some cross your fingers hope I win the lottery kind of hope.
I never said it was. It's more like hoping to pass an exam that you've studied for - you can be confident of passing, but uncertanty remains. The "exam" in this case is being judged by Christ after you die.
Not even Paul was certain of his salvation, because he knew that depended on the judgement of Christ:
"I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then every man will receive his commendation from God." (1Cor 4:4-5)
Unlike the English word "hope," the N.T. word contains no uncertainty; it speaks of something that is certain
Your argument doesn't add up. If it meant certainty, no Bible would repeatedly translate it as "hope" in at least twenty NT verses.
The hope is certain, bcoz it's based on God's promise, but that doesnt mean "hope" in those verses means certainty. God’s promise is conditional - if you don't meet the conditions, the promise becomes null and void. And
you don't decide if you've meet the conditions or not -
Christ does.
If a doctrine requires twisting the plain meaning of words to make it "fit", you know that doctrine is false.
There's no mention of "certainty" in either of the following translations of
elpis ("hope"):
Strong's #1680: elpis (pronounced el-pece')
from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
Thayer's Greek Lexicon:
elpis
1) expectation of evil, fear
2) expectation of good, hope
2a) in the Christian sense
2a1) joyful and confident expectation of eternal salvation
3) on hope, in hope, having hope
3a) the author of hope, or he who is its foundation
3b) the thing hoped for
Relation: from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure)