This is typical of your offensive manner and why you've been accused of being rude in this thread. Of course I believe in the resurrection. It's outrageous and offensive for you to suggest otherwise.
Well there are tens of thousands of peopekl and whole seminaries that say His resurrection was just a metaphor. I was simply asking you a question. You can take it any way you wish.
Here is Bill Mounce, one of the world's foremost authorities on Greek:
Literally There is No Such Thing as Literal
Who anointed Him as one fo the foremost authorities on Greek? I agree He has quite an impressive biography, but I trust Spiros Zodhiates- not only a native greek speaker but holds a master in koine greek.
Also Arnold Fruchtenbaum. He also holds a masters in Biblical greek, but no longer read teh NT in English.
Well as your article speaks more of word for word transliteration instead of taking words that have a specific meaning and bringing it into the same word in another language that i s specific -
He eschews literalism which he quoted a dictionary.
"The basic meaning of “literal” has to do with meaning, not form. It denotes the actual, factual meaning of something, “free from exaggeration or embellishment” (Merriam-Webster). The American Heritage Dictionary defines “literal” as, “Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. Word for word; verbatim. Avoiding exaggeration, metaphor, or embellishment.” Hence, a “literal” translation is one that is faithful to the meaning of the original author, using words with their basic meaning, not exaggerating or embellishing the original meaning."
"My friend Mark Strauss, also on the CBT, makes the point that even a word does not have a “literal” meaning but rather what we call a “semantic range.” I like to refer to words as having a bundle of sticks, with each stick representing a different (but perhaps related) meaning. Certainly, one of the sticks may be larger than the rest, representing the more frequently used meaning of the word or what we teach in first-year Greek as the “gloss,” but it is only one among many. So if you were producing a “literal” Bible, how would you find the literal meaning of a word? A first-year Greek gloss, perhaps, but not the meaning of the word."
Well I can only say this to this scholar- If words have no "literal" meaning, then they say nothing!
1 Corinthians 14:8
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Well if this is your teacher, that does explain much! But how do you understand what I am writing if words have no"literal" meaning? How can you be sure what I am really saying? I could be using a different stick from teh bundle than you are assigning non-meaning meaning to what I am saying.
Maybe you should invite Mr. Mounce on this thread and have him tell us what "semantic range" he thinks our vierse in disussion holds and we can pick and choose what is best.
Or I can do as I was taught:
The common sense Golden Rule of Interpretation
Posted on
March 30, 2014
“When the plain sense of Scripture makes common sense, seek no other sense; therefore, take every word at its primary, ordinary, usual, literal meaning unless the facts of the immediate context, studied in the light of related passages and axiomatic and fundamental truths, indicate clearly otherwise.”–Dr. David L. Cooper (1886-1965),
founder of
The Biblical Research Society
Maybe Jesus didn't literally rise from teh dead.
Maybe Paul literally wasn't THE apostle to teh gentiles. If we use Mr. Mounces philosophy we can never know unles we know teh whole semantic range he says every word has.