It's like panning through the dirt (Modern Translations) to get to the gold found in the KJV. There are many verses that do happen to agree. But in those places that do not agree, I side with the King James (much like you would do with the Biblical Hebrew and Biblical Greek). The difference between us is that I can understand 1600's English in many cases without the aid of a code key.
But when you CAN'T understand your "perfect" version, you turn to "the dirt" to understand what is being said.
This is not the case with Hebrew and Greek. You have to place your faith entirely in religious scholars who have a religious bias when they interpret certain words.
You are placing your faith in, even being prepared too die for, a translation made by 47 human beings, who did not themselves claim that they were making a perfect Bible.
You really think that the KJV is better than the Greek and Hebrew Bibles??
So a person cannot pull the wool over other people's eyes with false doctrine (like with Hebrew and Greek) by quoting some ancient language that nobody knows.
That sounds like an excuse to me - you won't compare the KJV with the Hebrew and Greek in case it is proved that the KJV is wrong. So better to bad mouth the Hebrew and Greek Bibles than possibly have your false belief disproved.
The problem is that you have no perfect Bible that you can read today in a language that is close to your own. This means you are ever on the hunt to create or find the Word of God. The next translation coming into online Christian bookstores could be the one. Hold your breath. It could be the perfect Word this time.
Nonsense. The word of God is perfect.
I've asked this before and, either you haven't answered because you can't, or you've come up with some excuse - what key doctrines of the Christian faith are there in the KJV that are missing in modern translations?
I'll take pity on you; none. Hate to say it but people can read about Christ's incarnation, ministry, teachings, death, resurrection, ascension, Pentecost and Jesus' 2nd coming through the modern versions. They can even learn about the Trinity - sorry to disappoint you.
Jesus is the same, the Gospel is the same, the wages of sin and way to salvation are the same.
(Which new age practices is visible or reflective in the Modern translations we see today).
What "new age practices"?
You act like this is the Hebrew and Greek. It is not. God's Word tells us to study to show yourself approved unto God. If I study a passage or verse in the KJV and look at the old dictionaries, and compare it with other verses, pray, and on occasion look to a Modern Translation if needed, etc. I can know what it is saying with no troubles. This is not possible with trusting the Biblical Hebrew and Greek that you did not grow up writing or speaking. Hebrew and Greek requires a backwards free fall of faith.
No, it means trusting that scholars who can understand the languages that the Bible was written in have translated it correctly, under the Holy Spirit, and now what they are talking about.
The Bible was not written in KJ English - I know that's a huge disappointment to you, but it wasn't. The OT was written in Hebrew, the NT was written in Greek and, as Jesus spoke Aramaic there is some of that in there too.
Jesus' OWN WORDS were written down in Greek - fact.
He was God in the flesh - fact. Therefore the words that he, God, spoke were recorded in Greek, and in Hebrew in the OT - fact.
Jesus did not speak in KJ English, nor have, nor use, the KJV - fact.
1600's English does not require that because you can see the connection between that kind of English without our English
That's got nothing to do with the fact that the NT was written in Koine GREEK - street language, slang - and KJ English is NOT street language.
So the very thing Jesus warned us against, the OAO (Original Autograph Only) proponent runs openly into their arms with complete trust.
I've no idea what you mean by that.