- Aug 21, 2003
- 29,117
- 6,143
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Baptist
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
Perhaps you should review E. W. Bullinger's "Figures of Speech used in the Bible." He documented more than 200 figures of speech.You evidently have no clue what the purpose of a hyperbole is. And you have not “explained” anything, you have just copy and pasted the same long exhortations over and over again in an attempt to avoid answering any real questions.
A hyperbole is an EXAGGERATION meant to EMPHASIZE.
When the Bible says that an “aion” has an end or that there is more than one “aion” how is this exaggerating it’s endlessness? It is actually contradicting it so no it is not being used hyperbolically.
Figures of speech used in the Bible: : Bullinger, E. W. (Ethelbert William), 1837-1913 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Your argument does not make sense. Don't you believe that "aion" means "age" and "sionios" means "age during" or some similar nonsense? How can an "aion" be "endless" if it has an end? If "aionios" never means eternal how can adding words to it or doubling it make it mean eternal?
I know you can produce a bunch of writers who say that "aion" never means "eternity" and "aion" never means "eternal. But "aion" means "eternity", "aionios" means "eternal" and "kolasis" means punishment. That is supported by no less authority that the Eastern Greek Orthodox church. When/if you can bring this much scholarship to the table let me know. I'm not interested in quotes from UR "writers" I won't dignify them by calling them "scholars."
.....Greek is now, and has always been, the language of the Eastern Greek Orthodox church. Who, better than the native Greek speaking scholars who translated the Eastern Orthodox Bible [EOB], knows the correct meaning of Greek words, e.g. “Gehenna,””aionios” and “kolasis?”
…..Note, in the EOB, pg. 208, there is this footnote.
Hades is the realm of the dead. The upper part of hades was considered to be luminous and it was called “paradise” or "Abrham's bosom.” Hades is not to be confused with hell (Gehenna) which is the final place of state or place of the damned (“the lake of’ fire”).
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96
Matthew 25:46 Then he will answer them saying ‘Amen. I tell you: as much as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.' “These [[ones on the left]] will go away into eternal punishment.[κολασιν αιονιον/kolasin aiōnion] but the righteous into eternal life.
= = = = = = =
In the EOB Paul uses “αιονιον/aionon,” in 1 Tim 1:17 synonymous with “αιδιος/aidios” in Rom 1:20.
https://azbyka.ru/otechnik/books/or...tament-(The-Eastern-Greek-Orthodox-Bible).pdf
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96 can be D/L at the link above. If anyone chooses to consult the EOB version I suggest they read the preface which summarizes the extensive Greek scholarship supporting this translation.
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96
Matthew 25:46 Then he will answer them saying ‘Amen. I tell you: as much as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.' “These [[ones on the left]] will go away into eternal punishment.[κολασιν αιονιον/kolasin aiōnion] but the righteous into eternal life.
= = = = = = =
In the EOB Paul uses “αιονιον/aionon,” in 1 Tim 1:17 synonymous with “αιδιος/aidios” in Rom 1:20.
Romans 1:20 For since the creation of the world, his invisible things are clearly seen. They perceived through created things, even his everlasting [τε αιδιος/te aidios] power and divinity.
= = = = = = = =
1 Timothy 1:17 Now, to the eternal [των αιωνων/tōn aiōnōn] King. immortal. invisible, to God who alone is wise, be honor and glory unto ages of ages. Amen.
In 1 Tim 1:17 Paul not only uses "aionon" synonymous with "aidios," in Rom 1:20, but also defines it by pairing it with "immortal" in the same verse.= = = = = = = =
1 Timothy 1:17 Now, to the eternal [των αιωνων/tōn aiōnōn] King. immortal. invisible, to God who alone is wise, be honor and glory unto ages of ages. Amen.
https://azbyka.ru/otechnik/books/or...tament-(The-Eastern-Greek-Orthodox-Bible).pdf
The Eastern/Greek Orthodox Bible EOB—New Testament 96 can be D/L at the link above. If anyone chooses to consult the EOB version I suggest they read the preface which summarizes the extensive Greek scholarship supporting this translation.
Upvote
0