fwGod
Well-Known Member
The word "sheol" is more than just a grave. It refers to the nether world of the dead.That's been translated to show "hell"......but in the original language it was Abraham's bosom. "Hell" is a modern word. Like you mentioned.....Hebrew has the word Sheol (abode of the dead....like a grave)
Ghenna is the garbage dump that always burned so Jesus compared it with hellfire that never ceases.and Greek has Hades and Tartarus (Ghenna was an actual place near Jerusalem).
I checked already. If not using the word "Hell" different versions use the word "Hades" or "Sheol".Quoting from linked article:
Only in the Latin Vulgate, the KJV and the NKJV does the word hell appear in the Old Testament of the Bible, but even these versions have wide disagreements on the number of times hell occurs in the Old Testament. The Latin Vulgate mentions hell 86 times, whereas the KJV mentions hell 31 times and the NKJV mentions hell only 19 times.
All versions of the Bible except for these three, the Latin Vulgate, the KJV and the NKJV, reject any notion of hell occurring in the original Hebrew Manuscripts of the Old Testament.
As to what it refers to would be known by the context of whether the grave, cave, or tomb itself is spoken of.
As David who believed that God would be with him when he makes his bed in Sheol. In that case David would be only speaking of the location of his physical body.
Otherwise Job asked to be hidden from suffering in Sheol. That would put him in the same place as the poor man Lazarus.
So how could Job be in Abraham's bosom.. but not King David?
Any other occurrences of scripture would fall in either of these definitions.
Just mentioning the CJB to argue your case doesn't prove anything.Also, please especially note from the comparison table that the translators of the Jewish Publication Society Bible and the Tanakh/The Complete Jewish Bible disagree with the Latin Vulgate, the KJV and the NKJV by making no mention of hell whatsoever in their Bibles.
If the Jews, who are experts in their own Hebrew language, do not include hell in their Bibles, then this further confirms that there is not a single word that means hell in the Hebrew Manuscripts of the Old Testament.
The Jews use the word "Ghenna" to refer to the place of torment, Hell. Even as Jesus did. And a rabbi quoted from the Jewish Encyclopedia (written by a Jew) of the third century used the word "Abraham's bosom" as a location after death.
Clearly you are arguing semantics I assume for the purpose of having some measure of authority to deny the Hebrew concept of a Hell, Hades, lower region of Abraham's bosom.
Your linked article below is also arguing semantics.. therefore it cannot be accepted as exhaustive and therefore not truly accurate.
~ Chapter 16 - Hebrew and Greek words mistranslated to mean Hell – Gods Plan for All
Upvote
0