Sirach 44:16, and 44:19 show he was taken from the earth, and in Hebrews 11:5 it says, "BY faith Enoch was taken up, so that he should not see death... Before he was taken up, he was attested to have pleased God." (emphasis mine)
If he was a horrible sinner, would he have gone directly to heaven?
Elijah in 2 Kings 2:11 says, "Elijah went up by a whirlwind into heaven."
First Maccabees 2:58, "Elijah because of great zeal for the law was taken up into heaven." (emphasis mine)
You get a complete Bible, you get a more complete picture.
Regarding Mary, if we use the traditional translation of Luke 1:28 instead of the more modern one found in your Bible, instead of, "highly favored daughter," it translates in Greek to kecharitomene, or, "full of grace", which speaks to a quality or characteristic about her.
She was kept free from sin her whole life, including original sin, by being full of sanctifying grace. In her special case, she was redeemed by the grace of Christ in the anticipation of a sinful nature. So before she went down the path most people do when are born into a sinful world, she already had a special grace preventing her from sinning, she was full of grace.
In the first place, if your going to quote from books not in the canon, that are not accepted by anybody but certain groups, I can do that also.
Lk. 1:28:
"καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν, Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ." -Lk. 1:28 (GNT)
"And he came to her and said, "Greetings, O favored one, the Lord is with you!" -Lk. 1:28 (English Standard Version)
"And coming in, he said to her, “Greetings, favored one! The Lord is with you.”" -Lk. 1:28 (New American Standard)
"And the angel came in unto her, and said, Hail,
thou that art highly favored, the Lord
is with thee: blessed
art thou among women." -Lk. 1:28 (KJV)
Now, lets analyze this passage.
Strickly speaking, the phrase "full of grace" is "κεχαριτωμένη" and is defined as:
"1) to make graceful 1a) charming, lovely, agreeable 2) to peruse with grace, compass with favour 3) to honour with blessings "
Source
Also, the word "κεχαριτωμένη" is in the passive.
If you would consult any Greek lexicon worth its salt, you would learn that Mary was "made graceful", Mary was "made agreeable". Mary was made grace, and favor. Mary was "made honorable".
Source
Greek lexicon based on Thayer's and Smith's Bible Dictionary plus others; this is keyed to the large Kittel and the "Theological Dictionary of the New Testament." These files are public domain.
I know you have your beliefs, but I must point out that the New Testament was not written in Latin. It is ONLY in the Latin Vulagte that the phrase "
ave gratia" appears.
In fact, the Greek word "κεχαριτωμένη" is only used in only two other passages.(Jn. 1:14; Acts 6:3,5)
if we use the traditional translation of
Luke 1:28 instead of the more modern one found in your Bible,
Excuse me but I use a version older than yours, the Greek.
And again, there is not one word mentioned that says Mary was granted:
she already had a special grace preventing her from sinning
So what do the other translations say about
Luke 1:28? Let's find out.
- The Nestle-Aland 26th edition, Greek New Testament Interlinear--"having gone into her he said rejoice one having been favored, the master is with you."
- The NRSV English-Greek Reverse Interlinear New Testament--And he came to her and said, "Greetings, favored one! The Lord is with you."
- American Standard Version--"And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee."
- English Standard Version--"And he came to her and said, Greetings, O favored one, the Lord is with you!
- Today's English Version--'"The angel came to her and said, “Peace be with you! The Lord is with you and has greatly blessed you!”
- King James Version--"And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women."
- New American Standard Bible--"And coming in, he said to her, Hail, favored one! The Lord is with you.
- New International Version--"The angel went to her and said, Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.
- New King James Version--"And having come in, the angel said to her, Rejoice, highly favored one, the Lord is with you; blessed are you among women!"
- Revised Standard Version--"And he came to her and said, 'Hail, O favored one, the Lord is with you!'
- New Revised Standard Version--And he came to her and said, “Greetings, favored one! The Lord is with you.”
- The New Century Version--The angel came to her and said, “Greetings! The Lord has blessed you and is with you.”
- New Living Translation--Gabriel appeared to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you!'”
- The Cambridge Paragraph Bible--And the angel came in unto her, and said, Hail, 'thou that art 'highly favoured, 'the Lord is with thee: 'blessed art thou among women.'
- The Holman Christian Standard Bible--"And the angel came to her and said, “Rejoice, favored woman! The Lord is with you."
- International Standard Version--'"The angel'' came to her and said, “'Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you!"
What does the Greek say here for "highly favored one? It is the single Greek word
kexaritomena and means highly favored, make accepted, make graceful, etc. It does not mean "full of grace" which is "plaras karitos" (plaras = full and karitos = Grace) in the Greek.
- 5923 χαριτόω (charitoō): vb.; Str 5487; TDNT 9.372—LN 88.66 show kindness graciously give, freely give (Eph 1:6); as a passive participle, subst., “one highly favored.”1
- 5487 χαριτόω [charitoo /khar·ee·to·o/] v. From 5485; TDNT 9:372; TDNTA 1298; GK 5923; Two occurrences; AV translates as “be highly favoured” once, and “make accepted” once. 1 to make graceful. 1a charming, lovely, agreeable. 2 to peruse with grace, compass with favour. 3 to honour with blessings.2
- 1. Swanson, J., Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains: Greek New Testament, electronic ed., Oak Harbor: Logos Research Systems, 1997, kephale, GGK5923.
- 2. Strong, J., Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, electronic ed., Ontario: Woodside Bible Fellowship, 1996, GK5487.
Bottom line is, there is not one substantiated verse(s) that state your viewpoint. Nowhere in the scriptures, those 66 books we call the "Holy Bible" does it say Mary never sinned before or after Jesus.
And unless I'm mistaken, was not the Latin Vulgate written several centuries after the Greek?
Hum...
Sorry.
God Bless
Till all are one.