Douggg
anytime rapture, non-dispensationalist, futurist
- May 28, 2009
- 29,927
- 3,557
- Country
- United States
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Private
So are you saying the "and" compounds both clauses?
I am saying that the "and" in front of each of the three independent clauses following the lead-in clause of the messiah cutoff, joins all of the independent clauses together when formed as one sentence, verse 9:26.
First to clarify the point. Here are the independent clauses in their sentence form following verse 25.
25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself.
And the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary.
And the end thereof shall be with a flood.
And unto the end of the war desolations are determined.
Now here are the above sentences joined together as one sentence with the and's as a conjunctions.
26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
It is a compound sentence because it has independent clauses joined together by conjunctions. What is tripping you up I think is that the colon denotes that the three independent clauses following the messiah cutoff are a list, as well as, separates the independent clauses.Because you continue to treat the two sentences as a compound sentence when it's not.
I am not denying "and" is a conjunction. I am denying the fact that with the colon preceding it that it is not a compound sentence.
The colon has no bearing on whether the sentence is a compound sentence or not. It is not just one "and" btw, it is three and's... an "and" for each independent clause following the lead-in clause.
Most often a comma precedes the "and" conjunction between independent clauses of a compound sentence. When stronger emphasis is needed to separate the independent clauses, a semi-colon is used instead of a comma. Occasionally, a colon is used. http://grammar.about.com/od/c/g/compoundsent.htm
In this particular sentence, the translators used a colon after the lead-in clause to denote the remaining clauses form a list.
Because it is not true. And your opinion is not proof.Why do you keep denying the fact that the only clause that can follow a colon is an appositive clause? I already provided you the proof.
Show me where it says the list can consist of independent clauses that are not appositives.
The text itself shows that those independent clauses are not appositives. An appositive identifies or renames the word for which it is an appositive.
Look at verse 26. The messiah is cutoff. Then the clause you are claiming to be an appositive the subject of the first clause doesn't identify Jesus as being the people who destroyed the city and sanctuary. The second clause, the end thereof.... is not a person, so it does not identify Jesus. The third clause, desolation are determined... in not a person, so it does not identify Jesus.
Jesus, our Lord and Savior, we worship. That's an appositive.
There are no appositives anywhere in verse 9:26.
Last edited:
Upvote
0