T
Thekla
Guest
IIRC, the term in hebrew may include near relations, but the term in greek does not include it, yet folks will nevertheless interpret the words to mean the same, when they do not.
ach-hebrew
1) brother
a) brother of same parents
b) half-brother (same father)
c) relative, kinship, same tribe
d) each to the other (reciprocal relationship)
e) (fig.) of resemblance
adelphos-greek
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother2) having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
3) any fellow or man
4) a fellow believer, united to another by the bond of affection
5) an associate in employment or office
6) brethren in Christ
a) his brothers by blood
b) all men
c) apostles
d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Who is "his" here ?
If the "his" refers to Christ, where is their concrete evidence ?
The compiler/s of the above list missed some definitions that are known from the era.
Ie. on at least one, but perhaps two points, their work is sloppy
Is this/are these author/s considered respected academic/s in the field of Greek, or Linguistics ? How can the 'well trained mind' miss both usage omissions, and also the omission of a premiss in order to get to the conclusion "his blood brothers". Worrying ... the state of education !
Upvote
0