- Feb 14, 2007
- 6,995
- 334
- Faith
- Eastern Orthodox
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Others
One of the interesting joys of living in Japan and Orthodoxy has been trying to understand what is being said in Divine Liturgy. Since the words are often in an older Japanese, it can be hard to find the right translation.
One thing that I found interesting was Lord, have mercy.
In Japanese it is 主哀れめよ or shuu awareme yo
Now one of the interesting parts is that awareme yo is actually written differently than what I have above since Orthodox uses an older kanji.
shuu awareme yo doesn't exactly translate into Lord have mercy, but Lord take pity.
So, with all that said, I thought it'd be interesting to see how Lord, have mercy is said in other languages.
Please post the following;
Lord have mercy written in the native language
a brief pronunciation for those of us who can't read the native language
and special meaning or difference from the English words used
主哀れめよ
shuu awareme yo
Lord take pity
One thing that I found interesting was Lord, have mercy.
In Japanese it is 主哀れめよ or shuu awareme yo
Now one of the interesting parts is that awareme yo is actually written differently than what I have above since Orthodox uses an older kanji.
shuu awareme yo doesn't exactly translate into Lord have mercy, but Lord take pity.
So, with all that said, I thought it'd be interesting to see how Lord, have mercy is said in other languages.
Please post the following;
Lord have mercy written in the native language
a brief pronunciation for those of us who can't read the native language
and special meaning or difference from the English words used
主哀れめよ
shuu awareme yo
Lord take pity