yuxh:
Psuche - Greek Lexicon
Transliterated Word : Psuche
from (5594) strongs
2 Peter 2:8
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous
soul from day to day with their unlawful deeds
I was told psuche was soul in greek..
What's this
yuxk?
I need to know why is it different from psuche, why are they used like what seems to me, interchangably when they are really two different words?
Thank you for those verses.
There are 3 different ways the greek is rendered,
Koine, Symbol and
Transliterated. [I prefer using the "Transliterated" greek myself]
I really recommend using this good greek/hebrew Interlinear as it shows both the Koine and Transliterated greek and one reason I like it, is that I can click on the form of a hebrew/greek word and find where that
EXACT form of the word is used elsewhere.
Scripture4All - Greek/Hebrew interlinear Bible software
Case, tense, sing/plural and gender determine how it is formed. Here is what I come up with for 2 Peter 2:8 and interesting that form of the word is last used in Revelation 12 [which I quoted below].
I suppose it can behoove those who really want to delve deep into the Bible to learn a little of the languages of it. Hope this helps a bit......
#5590 used 103 times in 93 verses according to ISA. This particular form of #5590 used 41 times in 35 verses. Last time in Reve 12:11.
Rotherham)
2 Peter 2:8 For in seeing and hearing, since he dwelt right among them as a righteous man, he used to torment his soul/
yuchn <5590> day by day with their lawless deeds--
Textus Rec.) 2 Peter 2:8 blemmati gar kai akoh o dikaioV egkatoikwn en autoiV hmeran ex hmeraV
yuchn dikaian anomoiV ergoiV ebasanizen
yuchn <5590> n, accusative sing, feminine.
Reve 12:11 And they conquer him thru the blood of the lambkin and thru the word of the testimony of them and not they love the soul/yuchn <5590> of them until death.
Strong's Number G5590 matches the Greek
ψυχή (psychē
, which occurs 105 times in 95 verses in the Greek concordance of the KJV
5590. psuche psoo-khay' from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.