For this reason, God also lifts Him up above (highly exalts Him; elevates Him over) and by grace gives to Him (graces on Him) the Name -- the one over and above every name!
....to the end that within The Name: Jesus! (or: in union with the name of Jesus; in the midst of the Name belonging to [Yahweh-the-Savior]), every knee (= person) – of the folks upon the heaven (of those belonging to the super-heaven, or [situated] upon the atmosphere) and of the people existing upon the earth and of the folks dwelling down under the ground (or: on the level of or pertaining to subterranean ones) – may bend (or: would bow) in worship, prayer or allegiance,
11. and every tongue (= person) may speak out the same thing (should and would openly agree, confess and acclaim) that Jesus Christ [is] Lord (Master; Owner) – [leading] into [the] glory of Father God (or: unto Father God's good reputation; [progressing] into a manifestation which calls forth praise unto God [the] Father)
::Jonathan Mitchell's New Testament Translation::
....to the end that within The Name: Jesus! (or: in union with the name of Jesus; in the midst of the Name belonging to [Yahweh-the-Savior]), every knee (= person) – of the folks upon the heaven (of those belonging to the super-heaven, or [situated] upon the atmosphere) and of the people existing upon the earth and of the folks dwelling down under the ground (or: on the level of or pertaining to subterranean ones) – may bend (or: would bow) in worship, prayer or allegiance,
11. and every tongue (= person) may speak out the same thing (should and would openly agree, confess and acclaim) that Jesus Christ [is] Lord (Master; Owner) – [leading] into [the] glory of Father God (or: unto Father God's good reputation; [progressing] into a manifestation which calls forth praise unto God [the] Father)
::Jonathan Mitchell's New Testament Translation::
Last edited: