Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Thanks LLOJ, this thread shines light on my thread, "let the reader understand." http://www.christianforums.com/t7443602/I forgot about this thread
Woule like some thoughts on this from others.
I like studying the greek and the different forms of words used and while translating Revelation some time back, I looked at this greek word for "reading" and decided to see where and how many times it was used.
This greek word #314 is used 32 times in 29 verses in the NT but only 1 Time in Revelation
Revelation 1:3 Happy/blessed the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) and the ones hearing the words of the prophecy and keepings the in it having been written for the time nigh.
Parcing the greek word shows it has the suffix meaning "up/above" and the root word for "know-lege".
Generally when we read something we either read it for knowledge or entertainment or because we are told to.
The Bible is more concerned with divine-knowledge of the spiritual things so in essence this word literally translates as "above-knowledge". Thoughts?
314. anaginosko an-ag-in-oce'-ko from 303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read:--read.
303. ana an-ah' a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
1097. ginosko ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
I forgot about this thread.
The greek word #314 literally means "above knowledge".
What is interesting also is a form of thegreek word for "mind" is used in Matt 24 and Mark 13 of the Olivet Discourse, which I believe is the same event as showing in Revelation.
I could even read this as having the "mind of Christ" as He represented the "Above". Thoughts?
Revelation 1:3 Happy the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) and the ones hearing the words of the prophecy and keepings the in it having been written for the time nigh.
Matt 24:15 "Whenever then ye may be seeing the abomination of the desolation the being declared thru Daniel the prophet having stood in a place, holy (the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) let be understanding!/noeitw <3539> (5720) [Mark 13:14]
314. anaginosko an-ag-in-oce'-ko from 303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read:--read. [Used 32 times in NT.
303. ana an-ah' a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
1097. ginosko ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
3539. noieo noy-eh'-o from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed:--consider, perceive, think, understand.
Is this another Law vs Grace thang?Luke 10:26
"What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"
Luke 10:26Is this another Law vs Grace thang?
How do the apostate Jews read it
http://www.christianforums.com/t7392923/
How much of Matthew 24 is fulfilled
Matt 24:9 then they shall be delivering ye up into tribulation, and They shall be Killing Ye, and ye shall be being hated by all of the nations thru/because-of the Name of Me;
1 Thess 2:15 Them also the Lord Jesus killing and the own of them prophets, and Us persecuting; and to God no pleasing and to all men against,
That was concerning the Prophet Isaiah.Luke 10:26
"What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"
Our Lord and Savior asked that question.. you will have to take it up with Him
Here is another question..
Acts 8:30
Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you are reading?" Philip asked.
Woule like some thoughts on this from others.
I like studying the greek and the different forms of words used and while translating Revelation some time back, I looked at this greek word for "reading" and decided to see where and how many times it was used.
This greek word #314 is used 32 times in 29 verses in the NT but only 1 Time in Revelation
Revelation 1:3 Happy/blessed the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) and the ones hearing the words of the prophecy and keepings the in it having been written for the time nigh.
Parcing the greek word shows it has the suffix meaning "up/above" and the root word for "know-lege".
Generally when we read something we either read it for knowledge or entertainment or because we are told to.
The Bible is more concerned with divine-knowledge of the spiritual things so in essence this word literally translates as "above-knowledge". Thoughts?
314. anaginosko an-ag-in-oce'-ko from 303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read:--read.
303. ana an-ah' a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
1097. ginosko ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
That appears correct.
This word is only mentioned 1 time in Revelation out of the 32 times used in the NT/NC.
Using a greek/english interlinear I decided to see where this particular form of this word is used.
This exact word form is used only 3 times in the NT/NC, 2 of those in the Olivet Discourse of the Gospels concerning Daniel's prophecy.
How would those in Matt 24/Mark 13 be able to "read" when they see the AoD and another question is why is the prefix "ana" used? Thoughts?
Revelation 1:3 Happy the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) and the ones hearing the words of the prophecy and keepings the in it having been written for the time nigh.
Matt 24:15 "Whenever then ye may be seeing the abomination of the desolation the being declared thru Daniel the prophet having stood in a place, holy (the one reading/ana-ginwskwn <314> (5723) let be understanding!/noeitw <3539> (5720) [Mark 13:14]
What about an interlinear?Your onto something lloj but using the Strong's alone won't fix the issue of translating. If you translate the NT from Greek to English word for word it will make less sense than it does in either language.
As you've noticed in your Strong's, there are often two , three of more meanings to a word. Picking the correct meaning can only be done when reading the entire passage with context. There is translation and transliteration. Using a linear interpolator can be helpful but only when it's not put together in a bias manner. Most out there are biased as they are put together by people who desire a certain meaning to come forth.
Your best bet is to study basic Greek like you studied basic English in grade school. Sadly most teaching tools teach literary (more formal) Greek which is not what the NT is written in. It's about as close to common Greek as Shakespeare is to common English.
What about an interlinear?
I have been using this one for several yrs and has been an immense help.
I can click on hebrew/greek words then click on a particular form of them and it will show where those exact word forms are used in the Bible. Best of all, it is free! Ever hear of it?
Scripture4All - Greek/Hebrew interlinear Bible software
Greek / Hebrew interlinear Bible software- Powerful sophisticated Interlinear
- Free, fast and easy-to-use
- Overcome the language barrier and get in touch with the original
ISA basic 2.1.5 what's new? / Database Info
NT GreekScrTR with sublinears : ScrTR_t, Strong, Parsing, CGTS, CGES_id.
OT HebrewWLC with sublinears : WLC_t, WLC_tm, CHES v2.0, Strong.
(optional: Hebrew font info)
TranslationAVLexiconStrong's Greek + Hebrew
And then there are those who are hearing and NOT understandingThe one hearing is the one understanding..
Originally Posted by Rev Randy
Your onto something lloj but using the Strong's alone won't fix the issue of translating. If you translate the NT from Greek to English word for word it will make less sense than it does in either language.
As you've noticed in your Strong's, there are often two , three of more meanings to a word. Picking the correct meaning can only be done when reading the entire passage with context. There is translation and transliteration. Using a linear interpolator can be helpful but only when it's not put together in a bias manner. Most out there are biased as they are put together by people who desire a certain meaning to come forth.
Your best bet is to study basic Greek like you studied basic English in grade school. Sadly most teaching tools teach literary (more formal) Greek which is not what the NT is written in. It's about as close to common Greek as Shakespeare is to common English.
Originally Posted by LittleLambofJesus
What about an interlinear?
I have been using this one for several yrs and has been an immense help.
I can click on hebrew/greek words then click on a particular form of them and it will show where those exact word forms are used in the Bible. Best of all, it is free! Ever hear of it?
Scripture4All - Greek/Hebrew interlinear Bible software
Greek / Hebrew interlinear Bible software
Not sure how you arrive at that concerning the creator of that ISA program not believing in the "trinity"That ISA is a great point as it attempts to prove something. It's maker has the theology that there is no trinity and attempts to prove his point through that free program.
Biblesoft has a better one but it's not free. Do some google on ISA and you'll read some angry stuff especially from those who are Greek. I haven't used those others you've listed. I did try ISA and found some problems.
ISA2Basic is derived from the transliteration of Adolf Ernst Knoch.Not sure how you arrive at that concerning the creator of that ISA program not believing in the "trinity"I will investigate it further.
[The ISA does appear to go by a different Greek text than the Tex-Rec [I think it uses the W-H Ms?]]
I will check out Biblesoft", but I doubt I will pay for a program unless it is par-excellent.
...
Originally Posted by LittleLambofJesus
Not sure how you arrive at that concerning the creator of that ISA program not believing in the "trinity"I will investigate it further.
[The ISA does appear to go by a different Greek text than the Tex-Rec [I think it uses the W-H Ms?]]
I will check out Biblesoft", but I doubt I will pay for a program unless it is par-excellent.
Ahhh, ok. Thanks for that info.....ISA2Basic is derived from the transliteration of Adolf Ernst Knoch.
Knoch's work on the Concordant Bible translation led to the development of his theological beliefs.
He came to the conclusion that some doctrines, which his church had required him to believe, resulted conspicuously from inaccurate or incorrect translations of the Bible, and Knoch discarded them.
These include, for example, teaching about Hell.
Though in a revised form, but still in principle, he retained the strong dispensationalism of the Brethren Movement (developed by Darby), and the two different gospels for the Jews and the Nations.
The views of Ethelbert William Bullinger may also have influenced him. Knoch was put off by the doctrine of the Trinity, saying that its sense of Divinity of Jesus Christ as being equal with God the Father is not biblical.
He also said that the soul dissolves upon death, as the soul from the body and the mind is (soul sleep). Knoch believed the doctrine of the immortal soul to be an unscriptural doctrine of Plato.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?