• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

Some Translations, Please :)

Roseheart

Growing in Christ
Nov 18, 2011
6,355
1,096
✟34,382.00
Faith
Anglican
Marital Status
Single
Politics
UK-Liberal-Democrats
Hi, everybody, I am doing a project and need some translations, please. If anybody here speaks Russian, please could you translate the following? Thanks you!

On Tuesday I go to school by car.
I want to be able to fly to Australia in the future.
When we went to the park to have a picnic, we met our old neighbours.


I also need "When we went to the park to have a picnic, we met our old neighbours" in French, if anybody could do that for me?

Also, if anybody here can speak French or Italian, could you please check to see if the following sentences are correct?

French:
Mardi je vais à l’école en voiture
Je veux pouvoir voler en Australie dans le futur

Italian:

Martedì vado a scuola in macchina
Voglio potere andare in aereo in Australia nel futuro. (I wasn't sure of word order here)
[FONT=&quot]Quando siamo andati nel parco, per fare un picnic, abbiamo ci incontrato i nostri vecchi vicini.


Thank you for your help, or just for reading this post. :)

[/FONT]
 

Esdra

Senior Contributor
Sep 18, 2011
6,444
1,344
Tyrol, Austria
✟36,767.00
Country
Austria
Gender
Male
Faith
Catholic
Marital Status
Single
On Tuesday I go to school by car.
I want to be able to fly to Australia in the future.
When we went to the park to have a picnic, we met our old neighbours.

I'm not a native-speaker of Russian, but learned it at university. So, I'll give it a try. But I can give you no guarantee that it is 100% correct. - I hope it's not too late and your project is'nt already over.

Во вторнике я еду в школу на машине.
Я хочу быть в состоянии лететь на самолёте в Австралию в будущем.
Когда мы ходили в парк чтобы есть пикник, мы встретились с нашими старыми соседями.

(Transliteration:

Vo vtornike ja edu v shkolu na mashine.

Ja xhochu byt' v sostojanii letet' na samoljote v Avstraliju v budushhem.

Kogda my xhodili v park shtoby est' piknik, my vstretilis' s nashimi starymi sosedjami.)


Esdra
 
Last edited:
Upvote 0

Oafman

Try telling that to these bog brained murphys
Dec 19, 2012
7,107
4,063
Malice
✟28,559.00
Gender
Male
Faith
Atheist
Marital Status
Private
Politics
UK-Labour
For major languages, Google translate is very good.

Во вторник я иду в школу на машине.
Я хочу иметь возможность летать в Австралию в будущем.
Когда мы пошли в парк, чтобы устроить пикник, мы встретили наших старых соседей.

Quand nous sommes allés au parc pour un pique-nique, nous avons rencontré nos anciens voisins

etc

As an aside, I was recently reading about how Google are looking to combine quickly improving voice recognition software with translations, allowing people who do not share a common language to have a successful phone call. Pretty cool. Wish they'd pay tax though.
 
Last edited:
Upvote 0

Esdra

Senior Contributor
Sep 18, 2011
6,444
1,344
Tyrol, Austria
✟36,767.00
Country
Austria
Gender
Male
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Hey, the google.translate translation is quite good. And is quite similar to my translation.
But in general, a computer translated translation can't really compete with the one of a translator who actually knows the language, yet.
 
Upvote 0