reach and teach devotions

totallylovedbygod

Well-Known Member
Nov 17, 2022
588
949
65
Nanjing, China
✟70,310.00
Country
China
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
There will be a series of devotions written not by me, but by a former chief warlock Ben Alexander to tackle some very thorny issues.

Here is his website:

Untitled Document


BE BLESSED AS YOU READ THESE DEVOTIONS, PLEASE SHARE THEM.
Please listen to the sermons at the bottom, also pray for the countries shared.
If you aren't already subscribing and you wish to, please email me at keitherichobkirk@hotmail.com


I have heard this question asked many times in my lifetime. While the answer is quite straightforward, NO! a Christian cannot be demon possessed, there are other things that by demonic intervention, can affect a Christian. Let's look a little deeper into this situation.
这个问题我一生中被问过很多次。虽然答案非常直接了当:不!一个基督徒不可能被鬼魔附身,还有其他的事情,通过鬼魔的干预,可以影响一个基督徒。让我们更深入了解一下这种情况。

When a Christian receives Christ as their personal Lord and Savior, the Holy Spirit enters that Christian's body, soul and spirit. God has claimed that person for His own and as a result, demons cannot occupy the same place as the Holy Spirit. Satan knows this and that is why he tries so hard to get to people first and have his demons or demonic influence control or affect that person.
当一个基督徒接受基督作为他们个人的主和救主时,圣灵就会进入这个基督徒的灵、魂和体。上帝已经为他自己的缘故夺得了这个人,因此,鬼魔不能占据与圣灵相同的位置。撒旦知道这一点,这就是为什么他如此努力地首先靠近人们,让他的鬼魔或鬼魔的影响控制或影响那个人。

Even though the Holy Spirit has entered the "new Christian," demons can certainly try to plant thoughts or to affect the thinking process of an individual. I remember a story that a famous evangelist told about a day he was in his office and he was in his quiet time reading and studying. From out of nowhere, he stated vile, lewd sexual thoughts came into his mind. He was absolutely taken by surprise by this but knew just what to do. He went into the office next door, which was his associate's office, and asked him to pray with him to banish these "darts" from Satan. With the prayer offered, the darts ceased at that time and his mind was able to get back to the studying and reading he needed to be doing.
即使圣灵已经进入“新基督徒”,恶魔肯定会试图植入思想或影响个人的思维过程。我记得一位著名的福音传道者讲了一个故事,讲的是有一天他在办公室,他正处于安静的阅读和学习时间。不知从哪里冒出来,他说他脑海中浮现出卑鄙下流的性方面的念头。他完全被这件事吓了一跳,但他知道该怎么办。他走进隔壁的办公室,那是他的同事的办公室,请他和他一起祷告,把这些“突发的强烈念头”从撒旦那里赶走。随着祈祷的进行,这些搅扰在那时停止了,他的思想能够回到他需要做的学习和阅读上。

Now I do not think that Satan is behind every bad thing that happens to people, or that every bad thought comes from the devil. But I do believe the devil and all his demons are looking for people that they can affect with their "darts" and look for the weakness in that person and send their "darts" precisely at that point. Many times he is successful. We see over and over again and again, "good" people failing sexually and becoming involved in immoral situations. Even some of our friends, relatives or acquaintances have been affected. Some tell about it to others and in doing so are asking for help in the situation. Others do not tell and let themselves get further and further into trouble. Before they know it, they have committed sin and they have their lives in shambles.
现在我不认为撒旦是发生在人们身上的每一件坏事的幕后黑手,也不认为每一个坏想法都来自魔鬼。但我相信魔鬼和他的所有恶魔都在寻找他们可以用“搅扰”影响的人,寻找那个人的弱点,并在那个时候发出他们的“搅扰“。很多时候他都很成功。我们一次又一次地看到,“好人”在性方面失败,陷入不道德的境地。甚至我们的一些朋友、亲戚或熟人也受到了影响。一些人向其他人讲述这件事,并在这样做的过程中寻求帮助。其他人不告诉别人,让自己陷入越来越大的麻烦。在他们意识到这一点之前,他们已经犯了罪,他们的生活一团糟。


Look at Peter and what he did and how he was affected. Peter was a saved person. He was a "rock" for Christ, but he still denied Christ three times. Why? Well, it certainly wasn't reasonable to think Peter went from being such a "rock," to being a wimp for Christ, in such a short time. He had to have been affected by some sort of demonic suggestion or demonic involvement.
看看彼得,他做了什么,他受到了怎样的影响。彼得是一个得救的人。他是基督的“磐石”,但他仍然三次否认主基督。这是为什么呢?嗯,认为彼得在这么短的时间内从一块“石头”变成了一个基督的懦夫,这显然是不合理的。他一定受到了某种鬼魔暗示或鬼魔介入的影响。

In the case of Ananias and his wife selling their property and lying about how much they got and how much they gave, Peter himself asked them why they had allowed Satan to fill their hearts to lie to the Holy Spirit. They were Christian believers, but they lied and were swayed from the truth and the good of what they were doing. That is satanic influence. Many of you, I am sure, have had thoughts come into your mind and you cannot figure out where they came from. Where does temptation come from? Well, you know it comes from the devil, so it also shows that we have to be on constant guard and have our "shields up" at all times. As one author puts it, "Demons cannot live in Christian hearts, but they perch on Christian shoulders and whisper in Christian ears."
As we realize the demons and Satan himself can be literally "perching on your shoulder," we also must realize we cannot just go through each day doing the same old thing and not growing in the Lord and realizing his power. We need to constantly build our "arsenal" of defense, by studying His Word, memorizing His Word and giving the Holy Spirit within us the weapons to help fight our fight against this formidable enemy.
在亚拿尼亚和他的妻子卖掉他们的财产后,谎报他们得到了多少和捐给教会多少的情况下,彼得亲自问他们为什么让撒旦充满他们的心,以至于对圣灵撒谎。他们是基督信徒,但他们撒谎,偏离了真相和他们所做的善事。这是来自魔鬼撒旦的影响。我确信,你们中的许多人都曾有过这样的想法,但你无法弄清楚它们是从哪里来的。诱惑从哪里来?好吧,你知道它来自魔鬼,所以它也表明我们必须时刻保持警惕,随时准备好我们的“盾牌”。正如一位作者所说,“魔鬼不能生活在基督徒的心中,但它们栖息在基督徒的肩膀上,在基督徒的耳边窃窃私语。”
当我们意识到魔鬼和撒旦自己可以“栖息在你的肩膀上”时,我们也必须意识到,我们不能每天都做同样的事情,而不在主内成长,不认识他的权能。我们需要不断地建立我们的防御“武器库”,通过学习他的话语,把他的话语记在心里,并以圣灵同住作为武器,帮助我们对抗这个强大的敌人。

Christians, unfortunately, think just because they have turned their lives over to the Lord and had the Holy Spirit come into their lives, that they are safe. Satan loves to hear this. He has a good chance of wrecking that Christian's life, because he is so powerful. Christians are not building their arsenal. Christians are not "in training" to ensure they are ready to do battle with demons or the devil himself. Christians today seem to do just enough to stay "status quo." The reading and praying that the majority of Christians do is just enough to keep their knowledge and battle expertise at the same level as the day they gave their lives to the Lord.
不幸的是,基督徒认为,认为只要他们把自己的生命交给了上帝,圣灵内住到了他们的生命中,他们就安全了。撒旦喜欢听这个。他是如此强大,这正是他毁掉那个基督徒的生命的大好机会。基督徒没有建立他们的武器库。基督徒并没有“接受训练”以确保他们准备好与鬼魔或撒旦本身作战。今天的基督徒所做的事情似乎只够保持“现状”。大多数基督徒所做的阅读和祷告只足以使他们的知识和战斗技能与他们把生命交托给主的那一天保持在同一水平。

The research that goes on nationally supports this statement. Even our Christian community at large, watches more television every day than reading or praying. Our young people, generally speaking, are the same - little Bible time or prayer throughout the week, but they have all their socials, extracurricular activities and the like, but they are not growing in the Lord and strengthening themselves for the battles ahead.
在全国范围内进行的研究支持这一说法。即使是我们的基督教社区,每天看电视的次数也比读经或祷告的次数多。一般来说,我们的年轻人都是一样的——一周中很少有圣经时间或祷告,但他们有所有的社交活动、课外活动等,但他们并没有在主里成长,也没有为未来的争战而强大自己。

People, we must realize that Satan has a plan for our lives just as God has a plan. Both are going to fight for each and every one of us. Now God is the stronger of the two, we know that, but He also tells us what we need to do and how to do it and what will happen if we do what He tells us to do. However, if Satan can interfere with that advice and get the person off track and keep them off track, he will probably win the battle.
人们,我们必须意识到撒旦对我们的生命有一个计划,就像上帝对我们有一个计划一样。两者都将为我们每一个人而争战。现在上帝是更强大的一方,我们知道这一点,但他也告诉我们需要做什么,如何做,以及如果我们做他告诉我们做的事会发生什么。然而,如果撒旦能干涉这一建议,让这个人偏离轨道,并让他们保持偏离轨道的状态,他很可能会赢得这场争战。

Most all of us know what the plan of defense is. We have a full set of armor ready and available for each and every one of us. God says with this armor we are to face the enemy and stand. Now, God has fashioned a plan of defense. We are to gird ourselves with the truth. It is a belt to guard our middle part. It is what God has spoken. This is what will strengthen us mightily. We must wear the breastplate of righteousness of integrity, of moral rectitude and right standing before God. This covers the area of the heart and lungs. No arrow of the enemy can penetrate this perfect protection. Other parts are also accounted for in that our feet should wear the good news of the Gospel; it makes us firm footed and mobile against the enemy. Then we should always have our shield of faith, confidence in the entire work of Christ on our behalf. This can turn away ALL enemy attacks, even though they may be flaming missiles.
我们大多数人都知道防御计划是什么。我们每个人都有一套完整的盔甲,它为我们每个人随时准备着。上帝说,有了这套盔甲,我们就可以面对敌人,站立得住。现在,上帝制定了一个防御计划。我们要用真理的带子来束腰。这是一条用来保护我们中间部位的腰带。这就是上帝所说的。这将极大地加强我们。我们必须佩戴正义、正直、道德的胸铠甲正站在上帝面前。这覆盖了心脏和肺部的区域。敌人的箭无法穿透这种完美的保护。其他部分也被解释为,用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上;它使我们在对抗敌人时步履坚定,行动灵活。那么,我们就应该永远拥有我们信仰的盾牌,对基督为我们所做的全部工作充满信心。这可以击退所有来自敌人的攻击,哪怕它们可能是燃烧的导弹。

Our head is a vital spot; a shining helmet is provided, the helmet of salvation. We have the offensive equipment in the sword, the Word of God, the Bible, the Holy Scriptures, with these we can strike out against the enemy. However, with all of this, we need to consider prayer as a supporter of the whole armour of God. Sounds simple, doesn't it? If so simple, then why are the majority of Christians not outfitting themselves with God's armour? Well, I believe this again is part of the devil's plan. If he can keep our lives so jumbled, so busy, so busy, so confusing, then we will "not have time" to get the armour or be able to put it on. The outcome? Sin! We are doomed to come under the full attack of the devil and his demons.
我们的头是一个重要的部位;提供了一个闪亮的头盔,拯救的头盔。我们的宝剑有进攻的装备,即上帝的话语、圣经、圣灵的话语,有了这些,我们就可以打击敌人。然而,有了这一切,我们需要将祷告视为上帝盔甲的支持者。听起来很简单,不是吗?如果这么简单,为什么大多数基督徒不给自己穿上上帝的盔甲?好吧,我相信这又是魔鬼计划的一部分。如果他能让我们的生活如此混乱、如此繁忙、如此忙碌、如此混乱,那么我们将“没有时间”穿上盔甲。结果如何?犯罪!我们注定要受到魔鬼和他的恶魔的全面攻击。

It is interesting to see some of today's society believe in things they cannot see, smell, taste or feel. Today we are told of the different rays from the sun that can go into our eyes and damage the nerves and lose some of our eyesight. Yet, we respond to a scientist, who tells the general public this is what they have found and to do what they are told and buy certain sunglasses to protect their eyes and wear sun screen to protect against the "cancer inducing rays." Yet, mention to some Christians that there are demons running around trying to affect them in some way and they will look at you as if you have a third eye or the like.
有趣的是,看到当今社会的一些人相信他们看不见、闻不到、尝不到或感觉不到的东西。今天,我们被告知来自太阳的不同射线会进入我们的眼睛,损害神经,并使我们失去部分视力。然而,我们回应了一位科学家,正是他告诉公众这是他们所发现的,并按照他们的指示行事,购买某些太阳镜来保护他们的眼睛,戴上防晒屏来抵御“导致癌症的射线”。然而,当我们向一些基督徒提及,有恶魔四处奔跑,试图以某种方式影响他们,他们会看着你,好像你有第三只眼睛或之类的东西。

Christians must realize they are in mortal danger without the armour of God. Satan's time is running short and he knows it. He will be "pulling out all stops" in an effort to get back some of the most dedicated Christians we have. He will be working overtime to derail new Christians; another group that if you tell them about demons, they are not spiritually mature enough to understand what you are talking about.
Jesus knew about demons and about Satan. He conversed with demons in casting them out and even conversed with Satan when He was tempted by him. Jesus knew the power of Satan and his demons. Even though the disciples were given power to cast out demons, there was the one time they could not cast the demon out. This occasion supports the fact that demons are very powerful entities. This particular demon, Jesus said, had to have a different type of approach to get him to leave the person. Folks, we just don't give enough credence to the fact that Satan and his demonic army are very powerful adversaries and must be recognized and dealt with on that basis. When the world saw Saddam Hussein do what he did in Kuwait and the world said enough is enough and we must do something against him, nobody underestimated him. General Schwartzkoff certainly did not underestimate him. There were huge forces of troops and equipment sent in. Many countries' forces were amassed to ensure there would be enough power to do what was necessary. In the same light, each and every Christian needs to realize the power of the devil and his demons. They ARE there. They ARE here. They DO put thoughts into your mind, your brain, into your thought processes.
基督徒必须意识到,如果没有上帝的盔甲,他们将处于致命的危险之中。撒旦的时间不多了,他知道这一点。他将“竭尽全力”,努力找回我们最虔诚的基督徒。他将加班加点来破坏新的基督徒;另一个群体认为,如果你告诉他们关于恶魔的事情,他们在精神上还不够成熟,无法理解你在说什么。
耶稣知道魔鬼和撒旦。他在驱逐魔鬼时与魔鬼交谈,甚至在被撒旦诱惑时与撒旦交谈。耶稣知道撒旦和他的恶魔的力量。即使弟子们被赋予了驱逐恶魔的权力,但有一次他们无法驱逐恶魔。这个场合支持了一个事实,即恶魔是非常强大的实体。耶稣说,这个特定的恶魔必须有一种不同的方法才能让他离开这个人。伙计们,我们只是不相信撒旦和他的恶魔军队是非常强大的对手,必须在这个基础上得到承认和处理。当全世界看到萨达姆·侯赛因在科威特所做的一切,全世界都说适可而止,我们必须对他采取行动时,没有人低估他。施瓦茨科夫将军当然没有低估他。派遣了大量的部队和装备。许多国家的部队都是为了确保有足够的力量来做必要的事情。同样,每个基督徒都需要认识到魔鬼和他的恶魔的力量。他们在那里。他们在这里。它们确实会把思想融入你的脑海,你的大脑,融入你的思维过程。

Yet, if we know this and take the appropriate action, we can be the winners. If you could only have seen and talked with the people that I have who have been controlled by demonic forces, you could see the first-hand proof of demons and their work. Some of the tragedies of today, with mothers or fathers killing their babies, or fathers sexually abusing their children, or other like horrors, are being blamed on a newly discovered type of "syndrome." Well, I am going to tell you point blank, there may be some syndromes floating around that lawyers or juries can blame these horrifying tragedies on, however, I believe there is only one person behind all of these things and he is the devil himself and his accomplices.
So, while I gave you an absolute NO! to answer the question, "Can Christians Be Demon Possessed?" I hope I have shown you how Christians can be affected in every aspect of their life by demon induced thoughts or suggestions. It is a very real happening and one which can lead to one's spiritual death. Through Satan and his demons' works, a Christian formerly headed for heaven, can be derailed and end up in a fast lane headed for hell.
然而,如果我们知道这一点并采取适当的行动,我们就能成为赢家。如果你能看到我身边那些被恶魔势力控制的人,并与他们交谈,你就能看到恶魔及其作品的第一手证据。今天的一些悲剧,母亲或父亲杀害婴儿,父亲对孩子进行性虐待,或其他类似的恐怖事件,都被归咎于一种新发现的“综合征”,我相信所有这些事情背后只有一个人,他就是魔鬼和他的同谋。
所以,虽然我给了你一个绝对的否定!为了回答“基督徒会被恶魔附体吗?”这个问题,我希望我已经向你展示了基督徒如何在生活的各个方面受到恶魔引发的想法或建议的影响。这是一个非常真实的事件,可能导致一个人灵命的死亡。通过撒旦和他的恶魔的作品,一个以前走向天堂的基督徒可能会脱轨,最终走上通往地狱的快车道。

Now, I also warn you not to get paranoid and think every thought you think is being affected by a demon. But do be aware that where you do not have the spiritual armour on, there is the possibility that you could -have thoughts being planted by "spiritual darts" from the enemy.
现在,我也警告你不要变得偏执,不要认为你认为的每一个想法都受到了恶魔的影响。但要意识到,在你没有精神盔甲的地方,你可能会被敌人的“精神飞镖”植入思想。

The answer to all of this is fairly simple. Jesus gave us His way of dealing with things and what we should and should not do. If we approach things with the attitude of how Jesus would react to your situation or what He would do in this situation, you are on safe ground. Like I mentioned before, put on the armor and Pray, Pray, Pray, and then Pray some more.
所有这些的答案都相当简单。耶稣给了我们他处理事情的方式,以及我们应该做什么和不应该做什么。如果我们以耶稣对你的处境的反应或他在这种情况下会做什么的态度来处理事情,你就安全了。就像我之前提到的,穿上盔甲,祷告,祷告,然后再祷告。


Invest your time in prayer; it pays dividends that are out of this world!!!
把你的时间花在祈祷上;它将给你带来好得不得了的收获!!!

God Bless,
上帝祝福你

Ben



SOAK IN SCRIPTURE

Click on link or copy and paste into browser

CHINESE

以弗所书 6:5-9 基督是我家之主-主仆关系

Rev. QINGJIANG ZHANG
| Ephesians 以弗所书

Chinese
纽约以便以谢基督教浸信会

sermonaudio.com/sermon/742321827735

ENGLISH

A Mighty Man of God

Pastor Simeon Western


Northside Baptist Church

sermonaudio.com/sermon/95202049291577