• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Proper interpretation

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟34,673.00
Gender
Male
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
Looking for a proper interpretation of this word

אֱוִלִי

The lexical form is actually אֱוִיל, which means something like "foolish, dumb".
 
Upvote 0

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟34,673.00
Gender
Male
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
Also which of these Greek words is the equivalent?
ποιμενικὰ ποιμένος ἀπείρου

ἄπειρος (the nominative singular form of ἀπείρου) can mean "without experience" or "unlearned", so I guess it comes closest. The other words are related to shepherding.
 
Upvote 0

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟34,673.00
Gender
Male
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
Liddel-Scott-Jones has this:

without trial or experience of a thing, unused to, unacquainted with, ἄθλων Thgn.1013; καλῶν Pi.I.8(7).70; κακότητος Emp.112.3; τυράννων Hdt.5.92.ά; τῆς ναυτικῆς Id.8.1; Περσέων Id.9.58, cf. 46; πόνων, νόσων, A.Ch.371, Fr.350.2; γνώμης S. Ant.1250; δικῶν Antipho 1.1; πολέμων Th.1.141; τοῦ μεγέθους τῆς νήσου Id.6.1; γραμμάτων Pl.Ap.26d; ἀνδρῶν ἀγαθῶν Lys.2.27; of a woman, ἄ. ἄλλων ἀνδρῶν not having known other men (beside her husband), Hdt.2.111; ἄ. λέχους E.Med.672: abs. in same sense, ib. 1091 (lyr.).
abs., inexperienced, ignorant, Pi.I.8(7).48, etc.; γλυκὺ δ' ἀπείροισι πόλεμος Id.Fr.110; δίδασκ' ἄπειρον A.Ch.118. Adv. ἀπείρως, ἔχειν τῶν νόμων Hdt.2.45; πρός τι X.Mem.2.6.29; περί τινος Isoc.5.19: Comp.ἀπειρότερον, παρεσκευασμένοι Th.1.49; -οτέρως Isoc.12.37, Arist.Resp.470b9.

There's a second entry that means "endless" or "limitless", and it's the same word. In fact, it's used in philosophy in the neuter (τὸ ἄπειρον) to describe the "Unbounded Eternal Unity" that all things are one and part of. Don't see anything that means "unqualified" here.

Regards,
Yonah
 
Upvote 0

Lulav

Y'shua is His Name
Aug 24, 2007
34,149
7,245
✟509,998.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Unorthodox
Marital Status
Married
Thanks Yonah.

One more question

The word אֱוִלִי which I took directly from the online Masoretic text you said was actually אֱוִיל does that change the meaning? having the yod and lamed switched?

Also this word ἄπειρος is what was translated into the Greek in the LSS but they don't seem to have the same meaning. Is there not a word in Greek that means the same? Like μωρός where we get moron from I believe.

Thanks for all your help. :)
 
Upvote 0

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟34,673.00
Gender
Male
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
Langenscheidt shows both אֱוִיל (defective, אֱוִל) and אֱוִילִי (defective, אֱוִלִי) with the same meaning. Notice that the standard plural of אֱוִיל is defective as אֱוִלִים (also from Langenscheidt).

In Prov 1.22, the LXX uses the substantive adjective ἄφρων to mean "senseless" or "foolish". In several places I notice that it uses ἀσεβής as a translation of "fool", but this word really means "ungodly" or "unholy".

Hope this helps.
 
Upvote 0