• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Preferred translations

AnnaDeborah

Well-Known Member
Aug 5, 2018
565
702
private
✟37,633.00
Country
United Kingdom
Faith
Christian
Marital Status
Private
I use Bible Gateway for comparing different translations of one verse - you're right, it is really interesting to see how they differ. For most study, I prefer a 'real' Bible as I find it easier to read than a screen. I've been reading the ESV for the past couple of years and I love it - so clear and easy to understand.
 
  • Like
Reactions: MMDave3
Upvote 0

MMDave3

Active Member
Apr 9, 2018
103
112
Western New York State
✟40,754.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Yes, I agree, I do ultimately prefer a real Bible for study as well. At the urging of a friend, I picked up a copy of the "New Interpreters Study Bible: With Apocrypha", it's in the NRSV translation. Abingdon Press puts it out, they are a Methodist publisher I believe. It's got an abundance of information in it, it's really one of coolest things I've bought in a long time.
 
Upvote 0

MarleneJ

Active Member
Aug 16, 2016
66
96
71
British Columbia
✟26,435.00
Country
Canada
Gender
Female
Faith
Baptist
Marital Status
Married
I'm reading the NET right now. (New English Translatlon) I bought the full notes version, which sometimes requires a magnifying glass for the superscripts! I have learned a lot of background and translational issues reading all the notes.

Before that I read HCSB, ESV before that, along with NLT and the Message at the same time, just to read them. And NIV a few times in there. Before that, I spent a good 20 years in the NASB. I found it very stilted and it finally left in, although I kept that Bible with all the notes, scriptures and the broken back. I also read the NAB, a Catholic one. In seminary, we had to read the Apocrypha for some historical background. It was a good translation, but the footnotes were all justifying Catholic doctrine when Scripture said something differently.

I've also read the whole Bible in French, and I am working on German, right now. I've also read the NT in Koine Greek and some of the OT in Masoretic Hebrew. I have probably read the Bible over 50 times, as well as doing a lot of work on background and hermeneutics.
 
Upvote 0

Stringfellow_Hawke

Well-Known Member
Jul 4, 2018
477
728
39
West Virginia
✟44,834.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Oh I would like to add, while the KJV is my go to translation and I will refer to the NIV 84 and NLT from time to time, I will also take a quick look at the ESV (as I have a 2011 edition), NASB, and HCSB if a passage is particularly difficult.
 
  • Like
Reactions: SWIll
Upvote 0

gordonhooker

Franciscan tssf
Site Supporter
Feb 5, 2012
1,883
1,046
Wellington Point, QLD
Visit site
✟319,632.00
Gender
Male
Faith
Anglican
Marital Status
Married
I use both Accordance and Logos Bible software and I keep my open for special buys and now a great variety of translations. My favourite go to paper version is the NRSV followed by NIV and KJV. I still have my wide margin Cambridge reference KJV that I purchased back in 1970. It has all notes in the margins that I marked up during Bible studies all those years ago.
 
Upvote 0

Rubiks

proud libtard
Aug 14, 2012
4,292
2,245
United States
✟137,866.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
I recommend the NRSV for studying the bible, whereas I recommend the NLT for pastoral use due to its easiness to read.

Avoid the KJV because its based on outdated manuscripts. The NIV because of the theological biases of its translators.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,864
✟344,531.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
I go back and forth. Used to be an NASB guy, now more NIV, ESV, and NKJV. Also reading the HCSB.

That's a very similar list to the one I was just about to post.

The only thing I'd add is that the updated version of the HCSB is the CSB.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,864
✟344,531.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
I recommend the NRSV for studying the bible, whereas I recommend the NLT for pastoral use due to its easiness to read.

Avoid the KJV because its based on outdated manuscripts. The NIV because of the theological biases of its translators.

Theological biases?
 
Upvote 0

BCsenior

Still an evangelist
Aug 31, 2017
2,980
716
British Columbia
✟87,436.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Charismatic
Marital Status
Married
You will get a different perspective with
the New Living Translation (NLT).
Some things will be more clear and understandable.

Some problems with old versions, e.g. Matthew 24:25
KJV has "before" - some think it means "previously".
NKJV has "beforehand", which means "in advance".
The latter is correct.
 
Upvote 0