• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

  • The rule regarding AI content has been updated. The rule now rules as follows:

    Be sure to credit AI when copying and pasting AI sources. Link to the site of the AI search, just like linking to an article.

NLT Bible

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,417
1,741
43
South Bend, IN
✟115,823.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
You do know that there are translations that rely significantly on the Byzantine Majority Text that aren't the King James, right?

Namely, the World English Bible (WEB).

I urge you to compare the WEB to some other modern translations. Even though you'll probably still find plenty wrong with it, it retains many, many verses that translations like the NIV remove when favoring the Alexandrian text. And also, the WEB is in the public domain, so you can just edit it for yourself if you think it relies on the Alexandrian text too much for any given verse (which I am doing :) ).

If I sent you my revised version of the World English Bible, I think you would struggle to find much missing from it.

And this is all coming from someone who once identified with KJO views for a short period of time

I like the WEB. I first heard of it in around 2006 or so (I don't know if it was brand new at the time or not). It's a neat translation.

I also once identified with KJO when I was around 15 or so.
 
Upvote 0

shawnavery

this space for rent
Sep 2, 2013
397
20
55
christiana PA
✟23,148.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I like the WEB. I first heard of it in around 2006 or so (I don't know if it was brand new at the time or not). It's a neat translation.

I also once identified with KJO when I was around 15 or so.

Thanks, I'm gonna check out the WEB

John 3:16
 
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,417
1,741
43
South Bend, IN
✟115,823.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Just to put the WEB into its broader perspective:

The KJV was a revision of the Tyndale Bible. Several centuries later the KJV was "revised" (early 20th century, late 19th century). The British version of this revision was called the Revised Version (RV). The American version of it was called the American Standard Version (ASV), aka the "Standard Bible". Decades later that version was revised and we got the Revised Standard Version (RSV). Decades later the ASV ("Standard Bible") was revised again, but differently, and we got the New American Standard Bible (NASB). Later the RSV was revised and we got the New Revised Standard Version (NRSV). The RSV was revised again, but differently, and we got the English Standard Version (ESV). Back in the 80s there was another attempt to revise the KJV directly, except using close to the same family of Hebrew/Greek texts as the KJV (the ASV/RV used a different textual family, as have all its descendants since), and they named that the New King James Version (NKJV). Recently people did another revision of the ASV, separate from the RSV and NASB, and put it exclusively online and named it the World English Bible (WEB).

So...

KJV -> ASV & NKJV
ASV -> RSV, NASB, & WEB
RSV -> NRSV and ESV

or...

.......................................KJV........................
................................_____l_____....................
................................l................l....................
..............................ASV.............NKJV..............
........................_____l_____.............................
.......................l.........l........l............................
...................RSV.....NASB.....WEB.......................
..................__l__.............................................
..................l......l............................................
............NRSV......ESV.......................................


I hope that that is helpful.
 
Upvote 0

shawnavery

this space for rent
Sep 2, 2013
397
20
55
christiana PA
✟23,148.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Just to put the WEB into its broader perspective:

The KJV was a revision of the Tyndale Bible. Several centuries later the KJV was "revised" (early 20th century, late 19th century). The British version of this revision was called the Revised Version (RV). The American version of it was called the American Standard Version (ASV), aka the "Standard Bible". Decades later that version was revised and we got the Revised Standard Version (RSV). Decades later the ASV ("Standard Bible") was revised again, but differently, and we got the New American Standard Bible (NASB). Later the RSV was revised and we got the New Revised Standard Version (NRSV). The RSV was revised again, but differently, and we got the English Standard Version (ESV). Back in the 80s there was another attempt to revise the KJV directly, except using close to the same family of Hebrew/Greek texts as the KJV (the ASV/RV used a different textual family, as have all its descendants since), and they named that the New King James Version (NKJV). Recently people did another revision of the ASV, separate from the RSV and NASB, and put it exclusively online and named it the World English Bible (WEB).

So...

KJV -> ASV & NKJV
ASV -> RSV, NASB, & WEB
RSV -> NRSV and ESV

or...

.......................................KJV........................
................................_____l_____....................
................................l................l....................
..............................ASV.............NKJV..............
........................_____l_____.............................
.......................l.........l........l............................
...................RSV.....NASB.....WEB.......................
..................__l__.............................................
..................l......l............................................
............NRSV......ESV.......................................

I hope that that is helpful.

Good info..thanks

John 3:16
 
Upvote 0
Feb 2, 2013
3,492
111
✟34,178.00
Faith
Humanist
Marital Status
Private
Just to put the WEB into its broader perspective:

The KJV was a revision of the Tyndale Bible. Several centuries later the KJV was "revised" (early 20th century, late 19th century). The British version of this revision was called the Revised Version (RV). The American version of it was called the American Standard Version (ASV), aka the "Standard Bible". Decades later that version was revised and we got the Revised Standard Version (RSV). Decades later the ASV ("Standard Bible") was revised again, but differently, and we got the New American Standard Bible (NASB). Later the RSV was revised and we got the New Revised Standard Version (NRSV). The RSV was revised again, but differently, and we got the English Standard Version (ESV). Back in the 80s there was another attempt to revise the KJV directly, except using close to the same family of Hebrew/Greek texts as the KJV (the ASV/RV used a different textual family, as have all its descendants since), and they named that the New King James Version (NKJV). Recently people did another revision of the ASV, separate from the RSV and NASB, and put it exclusively online and named it the World English Bible (WEB).

So...

KJV -> ASV & NKJV
ASV -> RSV, NASB, & WEB
RSV -> NRSV and ESV

or...

.......................................KJV........................
................................_____l_____....................
................................l................l....................
..............................ASV.............NKJV..............
........................_____l_____.............................
.......................l.........l........l............................
...................RSV.....NASB.....WEB.......................
..................__l__.............................................
..................l......l............................................
............NRSV......ESV.......................................


I hope that that is helpful.


The WEB is based on the ASV, but from what I've seen it favors the Majority text in many more places. This makes sense considering that the WEB is based on the ASV and the Majority Text. The translator also writes that:

"In fact the Textus Receptus and Majority Text are basically the same in most places. The UBS text seems to have several small "dropouts" with respect to the Majority Text, like John 5:4. (Look for it in a footnote in the NIV). It also casts doubt on Mark 16:9-20 by bracketing it, even though there are ONLY 2 significant manuscripts that leave it out. Nevertheless, the UBS text seems to have developed quite a following, today, even though the Majority Text makes more sense to me."

- 08 Why do different versions of the Holy Bible differ in some details?
 
Last edited:
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,417
1,741
43
South Bend, IN
✟115,823.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
The WEB is based on the ASV, but from what I've seen it favors the Majority text in many more places. This makes sense considering that the WEB is based on the ASV and the Majority Text. The translator also writes that:

"In fact the Textus Receptus and Majority Text are basically the same in most places. The UBS text seems to have several small "dropouts" with respect to the Majority Text, like John 5:4. (Look for it in a footnote in the NIV). It also casts doubt on Mark 16:9-20 by bracketing it, even though there are ONLY 2 significant manuscripts that leave it out. Nevertheless, the UBS text seems to have developed quite a following, today, even though the Majority Text makes more sense to me."

- 08 Why do different versions of the Holy Bible differ in some details?

I'm an Majority Text kind of guy as well.
 
Upvote 0
Mar 16, 2013
1,924
61
Southampton, England
✟25,010.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Galatians 3:5 KJV
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:5 NLT
I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.

Shawnavery, it is handy in some areas. Compare the two verses above. You might be wondering what "hearing of faith" is but when you read the NLT it brings out the meaning for you.
 
Upvote 0

shawnavery

this space for rent
Sep 2, 2013
397
20
55
christiana PA
✟23,148.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Galatians 3:5 KJV
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:5 NLT
I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.

Shawnavery, it is handy in some areas. Compare the two verses above. You might be wondering what "hearing of faith" is but when you read the NLT it brings out the meaning for you.

Agree :)

John 3:16
 
Upvote 0

ebedmelech

My dog Micah in the pic
Site Supporter
Jul 3, 2012
9,002
680
✟235,464.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
I like the NLT as a paraphrase...nothing wrong with that...AS LONG AS YOU KNOW WHAT YOU'RE READING.

I don't like that those who produced the NLT say it's not a paraphrase. If you've read and compared it...a fair assessment is that it's somewhat dynamic equivalent and somewhat paraphrased...so could it be called a "dynamic paraphrase"...:confused:
 
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,417
1,741
43
South Bend, IN
✟115,823.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
I like the NLT as a paraphrase...nothing wrong with that...AS LONG AS YOU KNOW WHAT YOU'RE READING.

I don't like that those who produced the NLT say it's not a paraphrase. If you've read and compared it...a fair assessment is that it's somewhat dynamic equivalent and somewhat paraphrased...so could it be called a "dynamic paraphrase"...:confused:

That is precisely my problem with it.
 
Upvote 0
Mar 16, 2013
1,924
61
Southampton, England
✟25,010.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Knee-v that's why I use many translations but I love the way the NLT brings out some meanings of verses! I love the NKJV.

Check this example out:

Jude 1:4 KJV
For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, TURNING the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.

I used to wonder what this verse meant but when I checked the greek meaning of the word "turning" which is "metatithēmi" it means to transpose (two things, one of which is put in place of the other)! If you remove God's grace, lasciviousness takes its place.

Now when you read the NLT of this verse, it brings this out:

Jude 1:4 NLT
I say this because some ungodly people have wormed their way into your churches, saying that God's marvelous grace allows us to live immoral lives. The condemnation of such people was recorded long ago, for they have denied our only Master and Lord, Jesus Christ.
 
Upvote 0

shawnavery

this space for rent
Sep 2, 2013
397
20
55
christiana PA
✟23,148.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
That is precisely my problem with it.
Here is my example of the difference between paraphrase and dynamic. Note the nlt is closer to esv . also note there is no mention of Ephesus in either nlt or esv and kjv as well.
The Message (Paraphrase)
Acts
20:1 With things back to normal, Paul called the disciples together and encouraged them to keep up the good work in Ephesus. Then, saying his good-byes, he left for Macedonia.

Nlt (Dynamic)
Acts
20:1 When it was all over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good-bye and left for Macedonia.

Esv (Formal)
Acts
20:1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.

John 3:16
 
Upvote 0

ebedmelech

My dog Micah in the pic
Site Supporter
Jul 3, 2012
9,002
680
✟235,464.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Politics
US-Constitution
Here is my example of the difference between paraphrase and dynamic. Note the nlt is closer to esv . also note there is no mention of Ephesus in either nlt or esv and kjv as well.
The Message (Paraphrase)
Acts
20:1 With things back to normal, Paul called the disciples together and encouraged them to keep up the good work in Ephesus. Then, saying his good-byes, he left for Macedonia.

Nlt (Dynamic)
Acts
20:1 When it was all over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good-bye and left for Macedonia.

Esv (Formal)
Acts
20:1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.

John 3:16

Actually I don't see a problem with any of those...they are all ok...but I think NLT is closer to the NIV:

Acts 20:1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.
 
Upvote 0

shawnavery

this space for rent
Sep 2, 2013
397
20
55
christiana PA
✟23,148.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
Actually I don't see a problem with any of those...they are all ok...but I think NLT is closer to the NIV:

Acts 20:1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.

I would agree 100 percent on that

John 3:16
 
Upvote 0