• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Need to find a text.

Status
Not open for further replies.

statrei

Well-Known Member
Jun 25, 2004
2,649
30
Indiana/Virginia
✟3,125.00
Faith
SDA
I thought I knew how this text is phrased in the KJV but my search is coming up short. There is a text in which someone, I think Jesus but I could be wrong says something to the effect, "Let not that man think he will receive anything from the Lord." Does anyone know the reference for this text? Thanks for your help.
 

statrei

Well-Known Member
Jun 25, 2004
2,649
30
Indiana/Virginia
✟3,125.00
Faith
SDA
statrei said:
I thought I knew how this text is phrased in the KJV but my search is coming up short. There is a text in which someone, I think Jesus but I could be wrong says something to the effect, "Let not that man think he will receive anything from the Lord." Does anyone know the reference for this text? Thanks for your help.
Thanks again. I found it. James.1:7.
 
Upvote 0

dcyates

Senior Member
May 28, 2005
1,513
88
60
Calgary, AB.
✟2,162.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
statrei said:
I thought I knew how this text is phrased in the KJV but my search is coming up short. There is a text in which someone, I think Jesus but I could be wrong says something to the effect, "Let not that man think he will receive anything from the Lord." Does anyone know the reference for this text? Thanks for your help.
James 1.7
 
Upvote 0

dcyates

Senior Member
May 28, 2005
1,513
88
60
Calgary, AB.
✟2,162.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
statrei said:
Thanks, anyhow. The funny thing is I had first searched for "receive anything," and I got no hits. That is because the text is "receive any thing." LOL.
Oh, really. Is that how it is rendered in the KJV? All due respect to that truly great English translation, but the Greek text, transliterated into English, reads: "me gar oiesthe ho anthropos ekeinos hoti plepsetai ti para tou kuriou," where the Greek term ti should most properly be translated as 'anything'.
 
Upvote 0

statrei

Well-Known Member
Jun 25, 2004
2,649
30
Indiana/Virginia
✟3,125.00
Faith
SDA
dcyates said:
Oh, really. Is that how it is rendered in the KJV? All due respect to that truly great English translation, but the Greek text, transliterated into English, reads: "me gar oiesthe ho anthropos ekeinos hoti plepsetai ti para tou kuriou," where the Greek term ti should most properly be translated as 'anything'.
It has been years since I read the Koine Greek. You made me feel like reimmersing myself, but I will leave it to people like you.
 
Upvote 0

statrei

Well-Known Member
Jun 25, 2004
2,649
30
Indiana/Virginia
✟3,125.00
Faith
SDA
dcyates said:
Oh, really. Is that how it is rendered in the KJV? All due respect to that truly great English translation, but the Greek text, transliterated into English, reads: "me gar oiesthe ho anthropos ekeinos hoti plepsetai ti para tou kuriou," where the Greek term ti should most properly be translated as 'anything'.
After reading your transliteration I decided to check again. The fault was mine and not of the KJV. The first time I searched I thought it was a saying of Jesus so I restricted my search to the Gospels. The second time I thought it had something to do with a double minded man and I searched the entire NT. The KJV does render ti as 'anything' as it should. I just thought I would clear that up.
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.