• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

Need clarification.

Jmb1990

New Member
Apr 2, 2016
1
0
36
USA
✟30,111.00
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Hey everyone,
So recently I've been looking for a modern bible translation but there are so many. Not only that I google the subject and there's so much bias. One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here. All i know is 1. I want to read gods word not paraphrased and 2. I want something that's a bit more in today's language. I've read Niv and enjoy it, NLT and really enjoyed the readability. Any body got some good advice. Bc every good review I read about a translation there another review saying that the translation is straight out of hell. Seriously that was the title to a review about the NLT. So please any advice would be greatly appreciated.
 

1watchman

Overseer
Site Supporter
Oct 9, 2010
6,040
1,228
Washington State
✟358,418.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
While I value the KJV as more true to the mind of God (without all the modern language, which can minimize God's intent), I think the NKJV is close and may be helpful for primary reading. For serious study I believe one will see more of what God expresses in the KJV, which in high quality editions shows any errors in the margins (as there are errors in all of man's efforts in some degree). I use the Old Scofield Edition of the KJV which is very good.
 
Upvote 0

farout

Standing firm for Christ
Nov 23, 2015
1,814
854
Mid West of the good USA
✟29,048.00
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Hey everyone,
So recently I've been looking for a modern bible translation but there are so many. Not only that I google the subject and there's so much bias. One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here. All i know is 1. I want to read gods word not paraphrased and 2. I want something that's a bit more in today's language. I've read Niv and enjoy it, NLT and really enjoyed the readability. Any body got some good advice. Bc every good review I read about a translation there another review saying that the translation is straight out of hell. Seriously that was the title to a review about the NLT. So please any advice would be greatly appreciated.


I have a unique suggestion. One Bible is not enough now days. Sometimes it helps to have different translations to see how each has done a verse. I mainly use the Holman Christian Standard Bible. It is fresh and very accurate in presenting fresh translation of words others have just ignored. Like LORD in most Bibles is the Holiest name of GOD which is correctly spelled Yahweh, which the HCSB uses in the Old testament. most Bibles uses Christ in all places, but there are places where Messiah should be used, and the HCSB does exactly that. The readability is far above the NIV or the NASB or the ESV and or any of the others I have.

having been a pastor I naturally have a large number of different Bibles. But for the most part I use the New American Standard Bible, and the 1985 NIV but with the Holman Christian Standard Bible as my main bible. I have the ESV and outer less popular Bibles. I would also encourage you to get the Study Bible in all the ones you choose as they have very good notes that help youi understand what you are reading. the NIV would be the last Bible I would get, and only the 1985 NIV because after that point the NIV made changes that I disagree with, gender neutral, inclusive language.


It is difficult to say much over the net, but look for your self at a good Bible book store. The Christian Book Distributor on the web has very good prices. I hope this helps you.
 
  • Like
Reactions: Hawkiz
Upvote 0

Hawkiz

Newbie
Dec 3, 2013
353
119
✟31,536.00
Faith
Catholic
Marital Status
Married
I have a unique suggestion. One Bible is not enough now days. Sometimes it helps to have different translations to see how each has done a verse. I mainly use the Holman Christian Standard Bible. It is fresh and very accurate in presenting fresh translation of words others have just ignored. Like LORD in most Bibles is the Holiest name of GOD which is correctly spelled Yahweh, which the HCSB uses in the Old testament. most Bibles uses Christ in all places, but there are places where Messiah should be used, and the HCSB does exactly that. The readability is far above the NIV or the NASB or the ESV and or any of the others I have.

having been a pastor I naturally have a large number of different Bibles. But for the most part I use the New American Standard Bible, and the 1985 NIV but with the Holman Christian Standard Bible as my main bible. I have the ESV and outer less popular Bibles. I would also encourage you to get the Study Bible in all the ones you choose as they have very good notes that help youi understand what you are reading. the NIV would be the last Bible I would get, and only the 1985 NIV because after that point the NIV made changes that I disagree with, gender neutral, inclusive language.


It is difficult to say much over the net, but look for your self at a good Bible book store. The Christian Book Distributor on the web has very good prices. I hope this helps you.
^^^This is sound advice. Get more than one. And a concordance too (can help with study).

Peace in Christ
 
Upvote 0

RaphaCam

Netodoxy below the Equator
Mar 23, 2016
97
30
28
Rio de Janeiro, Brazil
✟23,082.00
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Single
NIV is often criticised for including a number of biases and a lot of verses with slight paraphrases. Although I'm not a native English speaker, I'm a big fan of KJV, which is neutral, neat, well-written and mostly precise. But since you mentioned you wished to read something in modern language, what about the NKJV? I haven't heard much negative criticism on it.
 
Upvote 0

farout

Standing firm for Christ
Nov 23, 2015
1,814
854
Mid West of the good USA
✟29,048.00
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
NIV is often criticised for including a number of biases and a lot of verses with slight paraphrases. Although I'm not a native English speaker, I'm a big fan of KJV, which is neutral, neat, well-written and mostly precise. But since you mentioned you wished to read something in modern language, what about the NKJV? I haven't heard much negative criticism on it.


I can't overemphasize how good a translation the Holman Christian Standard Bible truly is. There were over 100 very conservative Biblical Scholars involved with making this bible. I believe if you would get one or order one on line from Christian Book Distributor, if you did not like it you could return it in a very short time that is.

Many of the King James Bible only people refuse to accept the NKJ, I have one, and it is similar to the KJV, but words have changed slightly, like thou to you and the like. I seldom use it, as it is tied to a Bible that is based on Historic events and years.

I think it is wonderful we have choices today. When I grew up only the KJV and the RSV were all that was in print, and Bibles were more expensive then. However from the age of ten I started getting Bibles and as new translations came out I would save up and buy one. At almost seventy one, and having gone to Seminary and now retired from ministry I now have a very nice Library.

No matter what Bible a person has, even if you had every Bible out for sale, reading one as your "home" or favorite Bible is important. But above all READING THE BIBLE is number one. The Bible is the best selling book year after year; but the Bible is the LEAST READ BOOK as well.
 
Upvote 0

Job8

Senior Member
Dec 1, 2014
4,639
1,804
✟36,613.00
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here.
You will get a hundred different recommendations from a hundred different Christians. Do your due diligence while you hold on to the Bible that has been around for over 400 years (the KJB). You simply cannot go wrong with it.
 
Upvote 0

Tree of Life

Hide The Pain
Feb 15, 2013
8,824
6,252
✟63,167.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Reformed
Marital Status
Married
Hey everyone,
So recently I've been looking for a modern bible translation but there are so many. Not only that I google the subject and there's so much bias. One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here. All i know is 1. I want to read gods word not paraphrased and 2. I want something that's a bit more in today's language. I've read Niv and enjoy it, NLT and really enjoyed the readability. Any body got some good advice. Bc every good review I read about a translation there another review saying that the translation is straight out of hell. Seriously that was the title to a review about the NLT. So please any advice would be greatly appreciated.
Every translation is, in some way, a paraphrase. The best thing to do is to have one primary translation but to consult many translations. Ultimately it's great to learn the original languages if you have the time and resources. My primary translation is ESV, though I must admit that it takes more paraphrastic liberties than does the NASB or KJV. NASB or KJV will be more word-for-word literal. ESV is fairly literal but does do a good deal of paraphrasing. NIV does about as much paraphrasing as the ESV and is probably more readable. My "top bibles" are ESV, NASB, NIV, and KJV. I typically use them all, along with looking at the original langauges, when studying a passage.
 
  • Like
Reactions: keltoi
Upvote 0

Tree of Life

Hide The Pain
Feb 15, 2013
8,824
6,252
✟63,167.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Reformed
Marital Status
Married
Not to mention ability. It is very difficult for an native English speaking western mind to wrap itself around the scripts used.
It is difficult. But it's also a discipline. I read a little bit of Hebrew every day. After a while you get the hang of it!
 
Upvote 0

keltoi

Member
Jan 12, 2007
887
152
58
✟31,817.00
Faith
Protestant
Marital Status
Single
It is difficult. But it's also a discipline. I read a little bit of Hebrew every day. After a while you get the hang of it!
My dad could do it, he was trained to, but even after 34 years I can't do it. I rely on transliterations unfortunately.
 
Upvote 0

Sundown

No title
Apr 17, 2016
128
28
U.S.A.
Visit site
✟23,034.00
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Hey everyone,
So recently I've been looking for a modern bible translation but there are so many. Not only that I google the subject and there's so much bias. One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here. All i know is 1. I want to read gods word not paraphrased and 2. I want something that's a bit more in today's language. I've read Niv and enjoy it, NLT and really enjoyed the readability. Any body got some good advice. Bc every good review I read about a translation there another review saying that the translation is straight out of hell. Seriously that was the title to a review about the NLT. So please any advice would be greatly appreciated.

The HOLMAN CHRISTIAN BIBLE is a good translation from what I see, is like the American Standard, KJV, but appears to give you good translation from the original. Good english. I am just a KJV, but will be getting a HOLMAN CHRISTIAN BIBLE. As for the NIV I would stay away from that one.
 
Last edited:
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Hey everyone,
So recently I've been looking for a modern bible translation but there are so many. Not only that I google the subject and there's so much bias. One guy says the kjv other guy says Niv or the lady says nlt I'm lost here. All i know is 1. I want to read gods word not paraphrased and 2. I want something that's a bit more in today's language. I've read Niv and enjoy it, NLT and really enjoyed the readability. Any body got some good advice. Bc every good review I read about a translation there another review saying that the translation is straight out of hell. Seriously that was the title to a review about the NLT. So please any advice would be greatly appreciated.

I can't comment on the Hebrew OT, but I do read the Greek NT, and I can tell you that the ESV and the NIV both have good translations. Neither of those are "paraphrases." The NLT is a bit more of a paraphrase.

I've heard good things about the HCSB, but haven't read it enough to comment.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
To pick a random passage in the original Greek, with five translations:

Ephesians 4:1-3: Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς (I urge you, therefore) ἐγὼ ὁ δέσμιος (I, the prisoner) ἐν κυρίῳ (in the Lord) ἀξίως (worthily) περιπατῆσαι (to walk) τῆς κλήσεως (of the calling) ἧς ἐκλήθητε (to which you were called), μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης (with all humility) καὶ πραΰτητος (and gentleness), μετὰ μακροθυμίας (with patience), ἀνεχόμενοι ἀλλήλων (bearing with one another) ἐν ἀγάπῃ (in love), σπουδάζοντες (being diligent) τηρεῖν (to keep) τὴν ἑνότητα (the unity) τοῦ πνεύματος (of the Spirit) ἐν τῷ συνδέσμῳ (in the binding-together) τῆς εἰρήνης (of peace)·

ESV (very literal): I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.

NIV (reworded very slightly to split one long sentence into three): As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.

HCSB (also very literal, and translating the last verse very nicely):Therefore I, the prisoner for the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received, with all humility and gentleness, with patience, accepting one another in love, diligently keeping the unity of the Spirit with the peace that binds us.

NLT (paraphrasing quite a bit, not quite saying the same as the original): Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God. Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love. Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace.

KJV (literal, but very archaic language): I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
 
Upvote 0