They are indeed related languages. Couple of examples:
Hawaiian 'Aloha' means love, affection, compassion, mercy, sympathy, pity, kindness, sentiment, grace, charity; greeting, salutation, regards; (among other things)
Maori: Aroha means 1. (verb) (-ina,-tia) to love, pity, feel concern for, empathise.
2. (noun) affection, sympathy, charity, compassion, love, empathy. See also aroha nui.
Wahine means the same in both languages.
Mikenele means missionary in H whilst in Maori it is mihingare(loan) (noun) missionary.
kai in H means kai 1. nvs. Sea, sea water; area near the sea, seaside, lowlands; tide, current in the sea; insipid, brackish, tasteless. While in Maori it is Tai 1. (location) the sea, coast (as opposed to uta when referring to the hinterland) - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei. He waka ki tai, he hōiho ki uta.A canoe at sea, a horse on the land. (Te Kākano Textbook (Ed. 2): 15-16, 29
2. (noun) tide, sea - used as a noun. E timu ana te tai.The tide is going out.
mauka=mountains in H while it is Maunga in Maori.