- Jun 20, 2017
- 681
- 440
- 66
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Married
Many have John 3:16 framed on there wall. It is probably the most famous verse in Christianity.
However, it is not faithfully translated. It does not honor John's grammatical inflection which he actually carefully pinned into every word. A Greek word is a root, and the rest of the alphabet soup is the grammar. Greek is highly inflective. When translating from Greek into English, it is important to honor the grammatical inflection first so that we can properly understand John's intended usage of the words. I will show you John's grammar. This style of translation is hyper-literal:
Hyper-Literal: For(conjunction assigning a reason) thusly, (2)thee God, (1)He-agapaO-loves* (3-)thee kosmos-world even-as-and thee Son of-Him-same, namely--thee uniquely-begotten, He-gives* that(purpose) any thee one-keeps-on-trusting(not a “one shot” decision but continuous, repeated, customary action--do not argue with Greek present participles!) into Him-same no he-might-be(acting upon themselves--stupidly)-rendered-useless (keep-on trusting into Him and you cannot screw it up!) but-rather he-might-be(and continue)-having zOE-life(feminine), breath-being-belong-to-her(right here, right now!). John 3:16
That is just gorgeous! Ain’t it good!
The word translated as "eternal" is aiOnios(lexical form) which is the root ai = breath, + On = being/existence + ios = belonging-to-he/she/it. It's form in this verse is aiOnion which is an accusative(direct object of the verb) feminine singular adjective in the predicate position(making an assertion about the accusative feminine singular noun zOEn). zOE(lexical form) means: living real life: not bios--biological life.
You will find that that translation of aiOnios works perfectly every time it occurs in Scripture. It also give us insight into the meaning of a very difficult verse for most pastors to teach:
Everyone who hates his brother is a murderer; and you know that no murderer has eternal life abiding in him. 1 John 3:15 NASB
"No murderer has zOE-life(feminine), breath-being-belonging-to-her(right here, right now), abiding in him": we can now file that under--DUH! Of course not!
However, it is not faithfully translated. It does not honor John's grammatical inflection which he actually carefully pinned into every word. A Greek word is a root, and the rest of the alphabet soup is the grammar. Greek is highly inflective. When translating from Greek into English, it is important to honor the grammatical inflection first so that we can properly understand John's intended usage of the words. I will show you John's grammar. This style of translation is hyper-literal:
Hyper-Literal: For(conjunction assigning a reason) thusly, (2)thee God, (1)He-agapaO-loves* (3-)thee kosmos-world even-as-and thee Son of-Him-same, namely--thee uniquely-begotten, He-gives* that(purpose) any thee one-keeps-on-trusting(not a “one shot” decision but continuous, repeated, customary action--do not argue with Greek present participles!) into Him-same no he-might-be(acting upon themselves--stupidly)-rendered-useless (keep-on trusting into Him and you cannot screw it up!) but-rather he-might-be(and continue)-having zOE-life(feminine), breath-being-belong-to-her(right here, right now!). John 3:16
That is just gorgeous! Ain’t it good!
The word translated as "eternal" is aiOnios(lexical form) which is the root ai = breath, + On = being/existence + ios = belonging-to-he/she/it. It's form in this verse is aiOnion which is an accusative(direct object of the verb) feminine singular adjective in the predicate position(making an assertion about the accusative feminine singular noun zOEn). zOE(lexical form) means: living real life: not bios--biological life.
You will find that that translation of aiOnios works perfectly every time it occurs in Scripture. It also give us insight into the meaning of a very difficult verse for most pastors to teach:
Everyone who hates his brother is a murderer; and you know that no murderer has eternal life abiding in him. 1 John 3:15 NASB
"No murderer has zOE-life(feminine), breath-being-belonging-to-her(right here, right now), abiding in him": we can now file that under--DUH! Of course not!