@ GLJCA
If you are not physically in the New Covenant then you are lost in your sins. Bottom line.
What book? What capter? What verse?
Dispys are inconsistent.
1. You say that we are not in the New Covenant yet you point to the shed blood of Christ, which is the blood of the New Covenant, as what washes away your sins.
Was the blood of Christ for the New Covenant only? Or did the blood of Christ cover those Old Covenant sins that the high priests offered the blood of animals for? Read Hbr 9 for the answer. The blood of Christ covers BOTH covenants. He obtained one, and established the way for the other.
2. You say, We are not in the New Covenant yet you accept the forgiveness of sins, which is a promise of the New Covenant.
Where does the Bible say that? When the high priest entered into the holy place with the blood of animals every year, was that in the Old Covenant, or new? Did the blood of Christ cover the sins in the Old Covenant, or the New? Hbr 9:15 says the blood was for the sins of the Old Covenant.
3. You say, We are not in the New Covenant yet you call God your God, which is a promise of the New Covenant.
Isaac called God his God. Isaac's sins are forgiven. Was Isaac alive when you say the New Covenant began? We, like Isaac are children of the Old Covenant promise.
Where does the Bible say calling God our God is a New Covenant promise? I'll bet you'll never tell me where this is said in the Bible.
4. You say, we are not in the New Covenant yet you celebrate the Lord Supper which celebrates the body and blood of Christ which initiated the New Covenant.
Christ never said we were under the New Covenant. Christ never said He was initiating the New Covenant. Christ said His blood was for the New Covenant, drink it in remembrance of Him, and He would drink it new with them IN THE FUTURE.
5. You say that the New Covenant will not come about until a future date when the Bible says that it was "of force" upon the death of the testor, Jesus Christ, but that doesn't stop you from claiming the promises of the New Covenant.
"Of force"- bebaios {beb'-ah-yos}
TDNT Reference Root Word
TDNT - 1:600,103 from the base of 939 (through the idea of basality)
Part of Speech
adj
Outline of Biblical Usage
1) stable, fast, firm
2) metaph. sure, trusty
Authorized Version (KJV) Translation Count Total: 9
AV - stedfast 4, sure 2, firm 1, of force 1, more sure 1; 9
Read the words very carefully. They say the New Covenant was ESTABLISHED. That's what the term "of force" means. Compare it to the word OBTAINED;
"Obtained"- tugchano {toong-khan'-o}
TDNT Reference Root Word
TDNT - 8:238,1191 probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses, akin to the base of 5088 through the idea of effecting
Part of Speech
v
Outline of Biblical Usage
1) to hit the mark
a) of one discharging a javelin or arrow
2) to reach, attain, obtain, get, become master of
3) to happen, chance, fall out
a) to specify, to take a case, as for example
4) to meet one
5) of he who meets one or presents himself unsought, any chance, ordinary, common person
6) to chance to be
Surely you see the difference in the two words. Any honest individual can see the difference. One means to obtain, the other means to establish.
That is the pinnacle of inconsistency.
The truth is right in front of us. We only need to look more closely and more carefully.
God Bless!