Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Forums
New posts
Forum list
Search forums
Leaderboards
Games
Our Blog
Blogs
New entries
New comments
Blog list
Search blogs
Credits
Transactions
Shop
Blessings: ✟0.00
Tickets
Open new ticket
Watched
Donate
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
More options
Toggle width
Share this page
Share this page
Share
Reddit
Pinterest
Tumblr
WhatsApp
Email
Share
Link
Menu
Install the app
Install
Forums
Discussion and Debate
Discussion and Debate
Physical & Life Sciences
Creation & Evolution
Isn't Evolution Biblical?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Sinai" data-source="post: 359897" data-attributes="member: 1828"><p>Hebrew has two words for soul, <em>nefesh (or nephesh)</em> and <em>neshama (or nishmath)</em>, and both come into play in the first two chapters of Genesis. When Genesis 1:21 tells us that God created every living creature, it signifies that all animals (humans included) are infused with the <em>nefesh</em> or soul of life--i.e., they are living creatures. When humans are mentioned a few verses later (Genesis 1:27 and 2:7), the text tells of a further creation that distinguishes humans from lower animals: The third creation mentioned in the first chapter of Genesis is of our human soul (or God's spirit or God's breath of life or the capacity to fellowship with God), our <em>neshama</em> (the first two creations were of the universe and of life). </p><p></p><p>The closing of Genesis 2:7 has a subtlety lost in the English: It is usually translated as: and [God] breathed into his nostrils the <em>neshama</em> of life and the adam became a living soul (Gen. 2:7). Dr. Gerald Schroeder has noted that the Hebrew text actually states: and the adam became to a living soul. Nahmanides, seven hundred years ago, wrote that the to (the Hebrew letter <em>lamed</em> prefixed to the word soul in the verse) is superfluous from a grammatical stance and so must be there to teach something. <em>Lamed</em>, he noted, indicates a change in form and may have been placed there to describe mankind as progressing through stages of mineral, plant, fish, and animal. Finally, upon receiving the <em>neshama</em>, that creature which had already been formed became a human. He concludes his extensive commentary on the implications of this <em>lamed</em> as it may be that the verse is stating that [prior to receiving the <em>neshama</em>] it was a completely living being and [by the <em>neshama</em>] it was transformed into another man.</p><p></p><p></p><p></p><p>The Bible does not say or even imply that there was no <strong>physical death</strong> prior to the first sin. Although the Bible does say that death entered the world through that first sin, it makes clear that it is referring to <em>spiritual</em> death. Just because we accept Christ as our personal savior does not mean we will never die physically--it means we will spend eternity with God instead of being separated from him.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Sinai, post: 359897, member: 1828"] Hebrew has two words for soul, [i]nefesh (or nephesh)[/i] and [i]neshama (or nishmath)[/i], and both come into play in the first two chapters of Genesis. When Genesis 1:21 tells us that God created every living creature, it signifies that all animals (humans included) are infused with the [i]nefesh[/i] or soul of life--i.e., they are living creatures. When humans are mentioned a few verses later (Genesis 1:27 and 2:7), the text tells of a further creation that distinguishes humans from lower animals: The third creation mentioned in the first chapter of Genesis is of our human soul (or God's spirit or God's breath of life or the capacity to fellowship with God), our [i]neshama[/i] (the first two creations were of the universe and of life). The closing of Genesis 2:7 has a subtlety lost in the English: It is usually translated as: and [God] breathed into his nostrils the [i]neshama[/i] of life and the adam became a living soul (Gen. 2:7). Dr. Gerald Schroeder has noted that the Hebrew text actually states: and the adam became to a living soul. Nahmanides, seven hundred years ago, wrote that the to (the Hebrew letter [i]lamed[/i] prefixed to the word soul in the verse) is superfluous from a grammatical stance and so must be there to teach something. [i]Lamed[/i], he noted, indicates a change in form and may have been placed there to describe mankind as progressing through stages of mineral, plant, fish, and animal. Finally, upon receiving the [i]neshama[/i], that creature which had already been formed became a human. He concludes his extensive commentary on the implications of this [i]lamed[/i] as it may be that the verse is stating that [prior to receiving the [i]neshama[/i]] it was a completely living being and [by the [i]neshama[/i]] it was transformed into another man. The Bible does not say or even imply that there was no [b]physical death[/b] prior to the first sin. Although the Bible does say that death entered the world through that first sin, it makes clear that it is referring to [i]spiritual[/i] death. Just because we accept Christ as our personal savior does not mean we will never die physically--it means we will spend eternity with God instead of being separated from him. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
Discussion and Debate
Discussion and Debate
Physical & Life Sciences
Creation & Evolution
Isn't Evolution Biblical?
Top
Bottom