Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
My grandmother's old Bible is a Douay-Rheims from about 1911 (there's no publication date in it, but the Imprimatur is from 1911, I think). It's really interesting reading the old footnotes, with their pretty heavy counter-Reformation stance. I had it rebound several years ago, so it's a treasured part of my collection.
That's awesome! What a treasure! So glad you kept it!
I've never used that, even when I attended an Orthodox church, but I think different perspectives can be good to study.
I actually am partial to the Common English Bible for casual reading.
The Revised Standard Version is probably the best for serious study and readability.
...without KJV-Only people trying to hijack the discussion?
As someone who is enthusiastic about many different English Bible versions, I have participated in discussions online about the topic for many years now. It never fails (and this forum is no exception) that eventually a KJVO person comes along, and begins posting about "corrupt Alexandrian manuscripts," and "missing verses."
Just over a decade ago, I created a group on Facebook that discusses Bible versions, and we've had to be quite strict in our policy about KJVO posts. We try to screen applicants to the group, to reject anyone who holds to a KJVO position. But occasionally people get in, and the posts begin: "Is your Bible MISSING VERSES?" That type of thing.
Sometimes I think that online forums are actually a fertile breeding ground for these kinds of conspiracy theories. People will type things on a computer that they would not say in public. Well, most people, maybe...
Anyway, if you have any rational thoughts to share about favorite Bible versions, feel free to comment, or join us at the Facebook group linked above. Peace be with you.
Some Bible versions are definitely better than others. I prefer the KJV and the ESV. The NIV I believe is corrupt.
The CEB is quite popular in the United Methodist church I serve as Director of Music Ministries. I go back on forth on the CEB myself. Sometimes I really like a particular rendering, and then other things really grate on my ear, especially when read aloud. "The Human One" (instead of "Son of Man") is one of the worst offenders, not for theological reasons, but because it sounds like something from a cheesy 50s sci-fi film. ("Human One, take us to your leader!") And there's a line in the CEBs rendition of Psalm 22 that kills me: "They divvy up my garments among themselves; they cast lots for my clothes." (Ps. 22:18, CEB) Divvy? Not cool, CEB.
And now it will beginSee, this is exactly what I'm talking about. Why can't you simply say, "I don't care for the NIV"? Why does the version you don't like always have to be "corrupt"?
See, this is exactly what I'm talking about. Why can't you simply say, "I don't care for the NIV"? Why does the version you don't like always have to be "corrupt"?
Because its super scary religionese.
BTW, as somebody who is familiar with Robert Preus, who was one of the main contributors to the NIV, and who lead an ideological purge at Concordia Seminary, St. Louis, I can agree that the NIV is "corrupt", but not for the reasons they'ld probably give.
Okay, now I'm intrigued...
First, what was Robert Preus's agenda at Concordia? (I've got Preus's little book about the Theology of the Book of Concord sitting right in front of me at the moment.)
Second, how does that relate to the "corruption" of the NIV?
You've piqued my curiosity...
I think we can get the right meaning of an individual word, by relating it to the overall meaning of God's word. There is always the love meaning; any part of scripture can be used by God, somehow, to help us find out how to be and love.Even word for word may have bias because there is a choice of English words that could be used and one choice could lean a meaning in a different direction than another choice of word.
Like I say, I think we can learn the overall meaning of God's word, and from this we can correctly understand any translation. Plus >I agree, it's always useful to compare different translations.
Well, first of all, the NIV and The Message are completely different kinds of translations. The NIV is a dynamic equivalent version, and The Message is a very broad paraphrase. So they don't even share a translation philosophy. I am familiar with many of the accusations against the NIV, most of which are based on conspiracy theories: Alexandrian vs. Byzantine textual traditions, supposed "missing verse" in the NIV, all kinds of stuff that has little or no basis in fact. Finally, "word for word" translation is not possible. If you literally translate original texts word for word, you get an interlinear, which is not the same thing as a translation. All translations involve some adaptation of the original language into a form that is understandable in the target language.
My whole point in the original post was that it seems to be impossible to have a rational discussion of Bible versions, without someone bringing typical KJVO propaganda into the conversation. Which is exactly what has happened. And things had been going so smoothly for a short time...
The CEB is quite popular in the United Methodist church I serve as Director of Music Ministries. I go back on forth on the CEB myself. Sometimes I really like a particular rendering, and then other things really grate on my ear, especially when read aloud. "The Human One" (instead of "Son of Man") is one of the worst offenders, not for theological reasons, but because it sounds like something from a cheesy 50s sci-fi film. ("Human One, take us to your leader!") And there's a line in the CEBs rendition of Psalm 22 that kills me: "They divvy up my garments among themselves; they cast lots for my clothes." (Ps. 22:18, CEB) Divvy? Not cool, CEB.
That's why I like the RSV, it's based on a wide variety of scholarship and doesn't try to paraphrase anything.
I love the RSV. That being said, I have an interesting book from several decades ago, by a Church of Christ preacher, in which he excoriates the RSV as the single worst fraud ever perpetrated on the people of God. I'm not even kidding...
But we do not have the original Hebrew text. There were several textual lines during the time of Jesus, Christians have chosen the one that was Christ-like, Jews have chosen the one that was the most antiChristian.Probably because it had scholars of many religions that felt that translating 'almah' as "virgin" wasn't being authentic to the original Hebrew text. Some folks really blow a fuse over that one.
I believe the NIV and some other translations such as The Message are corrupt. They are not word for word translations and are inaccurate. When studying God’s word it’s important to get a pure word for word translation. There are many websites that show the problems with the NIV and explain why it is a corrupt version. Just google it.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?