So I keep hearing how Bible versions are bias. Ie...KJV is Anglican ESV is Calvin and so on. So my question is if there supposed to be accurate translations how can there be a bias?
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
So I keep hearing how Bible versions are bias. Ie...KJV is Anglican ESV is Calvin and so on. So my question is if there supposed to be accurate translations how can there be a bias?
Well I can understand marginal notes. But to remain accurate there's only so much room. Wouldn't that be right?
As I said you can remain technically accurate in translation and lose the meaning.
Hebrew, Greek and English are simply different languages. There is a certain amount of artistry to convey ideas written in one 2000 years ago to a native speaker today.
Meaning can be lost or even twisted in this way, and someones bias can be present in the way meaning is conveyed.
Do you speak a second language?So I keep hearing how Bible versions are bias. Ie...KJV is Anglican ESV is Calvin and so on. So my question is if there supposed to be accurate translations how can there be a bias?
A single word in one language can have different meanings or connotations in another. When people translate the Bible and they are put in a position where they have to make this decision, their own personal bias will take over. This happens when the goal of the translator is to translate it word for word instead of the meaning.
Some Bibles are translated in a way to convey the overall meaning of what is being said instead of what the plain text says word for word. These translations are extremely bias because it is solely dependent on what the translators beliefs are.
For the most part I do not see major bias in the versions that are most popular. The worst case I have seen is the translation that the Jehovah's Witnesses use. Their translation is blatantly dishonest and it is clear they are simply trying to prove their own case.
Ah, I see. (I´m not in the position to give you advice, but I´d recommend you to consider learning a second language eventually.
Ah, I see. (I´m not in the position to give you advice, but I´d recommend you to consider learning a second language eventually.)
As others have already explained, different languages work very differently, so that translation necessarily requires interpretation.
Well I'm hitting 50years old ..so I think I'll just stick with English as I almost have that down![]()
Their translation is blatantly dishonest and it is clear they are simply trying to prove their own case.