• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

French translators needed

I have attempted to translate
into Chinese and Spanish with the ultimate intent to translate every article into Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish. I originally began using Altavista's Babelfish, but realized that it produced nonsensical gibberish in many cases, and often I was forced to search for synonyms FOR synonyms when a certain word or phrase wouldn't translate at all. However, that was not the primary problem that all of the online machine translators (that I tried) have; they lack the vital ability to translate context correctly! I cannot afford the cost of translation software that is coded to have context translation capabilities; those pieces of software cost approximately $800.00 and more. I certainly can't afford a professional translator! I am looking for extremely generous individuals fluent in another language plus English who could translate these articles for me... for free. Are you one of those people?
- Adrienne Boaz
 

tamtam92

Veteran
Oct 6, 2002
1,725
50
41
Visit site
✟24,693.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
yeah your site looks interesting... at the least i could proofread articles in french if you want.
Reasons why i can't translate it (at least for now)
1. i might be good at french, but i'm not so good at english. I've tried to translate leaflets once. That's really a huge work. My specialty is computer science, not translation.
2. i'd like to get more acquainted with the contents first :)
3. I don't have much free time - i'm also running a site, plus other activities...

I'll thinkabout it though. If your site is really interesting, maybe i can find some people who would do it. But i can't make any promise, i'm sorry.
 
Upvote 0

peacechild

Freethinker/Skeptic/Humanist/Atheist
Apr 24, 2005
106
4
✟30,248.00
Faith
Atheist
Marital Status
Single
Hey,
I am a high school student working on translating some things into french (gospel tracts and such). I was volunteered to do it for a missionary in Canada.

My problem is finding someone who would proofread my translations. My french teacher does not have the time to keep proof-reading and correcting for me. Can anyone help me out?
 
Upvote 0