• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

For Bleach fans!

Dracil

Well-Known Member
Dec 25, 2003
5,005
246
San Francisco
✟31,717.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Favorite characters up to which story arcs?

American TV watchers are in the Soul Society arc now I think. Japanese/fansub watchers have finished the Bount arc (not in the manga) and are about to start the Arrancar/Vizard arc. Manga readers are well into the Arrancar/Vizard arc.
 
Upvote 0

Dracil

Well-Known Member
Dec 25, 2003
5,005
246
San Francisco
✟31,717.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Others
If Bleach characters were dogs (up to Soul Society arc)
9db013d57c96a0957de5897jt6.jpg


More at http://www.artoholic.org/BLEACH/dog.html
 
Upvote 0
C

CrazyFool

Guest
I'm just a few episodes into the Bound Arc; like two or three.

I loved the Soul Society ones...though I did get impatient at some points. :p

The first few ones, before the SS ones, I think it was like ... A Shinigami is Born Arc ??? that's what Wikipedia says, hehe ... Yea, those were really good. :angel:

And LOL at the dogs!! :D I can actually see the resemblance. :)
 
Upvote 0

Dracil

Well-Known Member
Dec 25, 2003
5,005
246
San Francisco
✟31,717.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Others
1)Kuchiki Byakuya
2) Kon
3)That pink haired vice capitain who always hangs on her capitains shoulder (Cant remember her name lol)

That would be Yachiru.

BTW, there's a musical called The Rock Music BLEACH. I'm not kidding. It's not a parody either and is quite serious. The music is also all original (different from anime). It covers up to the end of the Soul Society arc in just over 2 hours although the ending is really just a summary of the remaining important fights with no dialogue followed by some unrelated group song and dance. Also, they even have Rukia's bunny drawings!

It's actually not bad, given that Bleach in general is hard to do live-action, without special effects, and while singing. They must be making money to keep doing it.

This is the 1.5 version of the show. A 2.0 just came out. If you look around on Youtube you can find some of the songs subbed.

http://www.youtube.com/watch?v=c9tempmx4EI
http://www.youtube.com/watch?v=geQt4ywFxAw
http://www.youtube.com/watch?v=PmodaWbm7Fw
http://www.youtube.com/watch?v=TGjlMFjA0S8
http://www.youtube.com/watch?v=ujsf8QPo3EM
http://www.youtube.com/watch?v=SEdI-AzOecA
http://www.youtube.com/watch?v=XYWx32h-m0g
http://www.youtube.com/watch?v=5Mn3_t0PQBg
http://www.youtube.com/watch?v=K8KHFqVPfsc
http://www.youtube.com/watch?v=QISgJZ8CFQ4
http://www.youtube.com/watch?v=QvP5IqaO11U
http://www.youtube.com/watch?v=ij_JMPUne3Y
http://www.youtube.com/watch?v=Kur2plzc5TOg
http://www.youtube.com/watch?v=fQ6xuSq3roY

For American TV viewers who don't want to be spoiled, Part 6 should be where you guys are at now.

Subbed opening for Part 2 (spoilers if you aren't done with Soul Society) http://www.youtube.com/watch?v=uLMpBYvFFVM
 
Upvote 0

xeledhwenx

Miko-chan<3
Oct 11, 2004
1,983
251
36
NY, NY
Visit site
✟25,865.00
Faith
Christian
Marital Status
Single
YAY! Bleach!! Fwee...the old Bleach thread completely died...nice to have a new one up and running! XD~

The dogs...LOLLL XDDDD.

Anyways. Fav characters? Gaah...there are so many...

I guess I'd have to say...
1) Hitsugaya
2) Tatsuki
3) Renji
and then Rukia, Ichigo, Byakuya, etcetc and so forth...

I'm so happy the anime's done with the filler arc. I mean, as fillers go, it wasn't THAT bad...but nevertheless, I'm glad its back to the manga XDD.

Whatre people up to? I'm caught up with the anime (ep...111? 112?) but I'm a few chapters behind in the manga...I've been lazy LOL

*SPOILERS AHEAD*
**
***
****
I thought the arrancar/vizard thing is awesome...but I didn't really care for the whole "Let's go save the 'captured' Orihime" thing *shrug* Nell is freaking ADORABLE tho!!! XDD
And about the Bounto arc...[random comment]...Kariya annoyed me to no end. And I really liked the Ishida/Yoshino relationship. It was so sad...
I sorta miss the good old days though...back when Rukia still lived in Ichigo's closet LOL and there were all those cute moments and arguing and stuff, and back when the biggest concern was hollows...LOLL XD.
****
***
**
*SPOILERS DONE*

The fangirl in me can't resist asking...anyone got any favorite/preffered pairings? XDDDD~
 
Upvote 0

Qyöt27

AMV Editor At Large
Apr 2, 2004
7,879
573
40
St. Petersburg, Florida
✟96,859.00
Faith
Methodist
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Whatre people up to? I'm caught up with the anime (ep...111? 112?) but I'm a few chapters behind in the manga...I've been lazy LOL
I'm caught up on the anime, too busy and preoccupied with other things to read the manga, although my sister does (and I've scanned summaries enough to know what you're talking about).

I wish that they'd have finished the fillers differently so that those three mod souls wouldn't still be around (but at least it's probable they'll just be forgotten about, thankfully), and that it would be seamless to just pick up with the current arc at the end of the second half of the first Soul Society arc. I don't know, pull a Dallas on people or something*.

*For those that don't know what I mean: one of the seasons of Dallas attempted to reverse the decision to kill a main character (Patrick Duffy's) by making the entire season where he was dead a dream. The scene where the audience realized this has been parodied in other shows.




One thing that really annoys me - not just about Bleach, but in selected other fansubs (although this has also happened in English dubs as well) - is that the ones doing the translating think it's somehow cool or better to incorrectly deal with foreign loanwords (or those which are meant to simply sound like foreign loanwords) by not correcting for the language it's supposed to be taken from, or for leaving too many untranslated Japanese terms in for the sake of having a buzzword - this is more problematic in dubs since English-speaking actors rarely can capture the nuances of the original pronunciation, and it just ends up sounding stupid (leaving such things untranslated in subtitles can just be rather jarring). Incorrectly dealing with loanwords/supposed loanwords always sounds stupid, and reeks of Engrish. To some extent I can understand that the reason they deal with it incorrectly is that they're going solely by the word's pronunciation, but the problem there is that it often clashes with official spellings, or worse, doesn't make any sense at all.

Commonly-seen mistakes are, for instance:
Using B instead of V (Japanese lacks a V noise) - a good example of this is in Galaxy Angel, whenever a reference is made to Transbaal; by all means it's clear that the name is supposed to be taken from the Transvaal River in South Africa, and in the first season I seem to remember the dub actually did use the v translation. Also in Dragonball Z Vegeta's name is actually pronounced with a B noise in Japanese.

Using R when it sound be L, and L when it should be R (Japanese has neither a distinct L or R noise; it's a single sound that's halfway between the two, but it's used in instances of translating both letters from a foreign language to Japanese, which means that it takes discerning to figure out which one is to be correctly used when figuring out what the word is in English or other languages) - this one shows up a lot, so I don't think I need to provide an example.

Replicating foreign sounds by using Romaji vowel pairings instead of those of the intended language ('ai' for an I - as in 'eye' - noise in English being somewhat more common from what I've seen, although replacing E noises with I is common too). I have actually seen people refer to the 4th opening of FMA as 'Riraito', which is incorrect; not only are they saying 'Rewrite' (albeit with the accent), but the official name of the song is also "Rewrite". This is also seen in Death Note with Light's name - the author of the manga even contacted one of the original scanlation groups and told they did it wrong. My source on this was one of AnimeYuki's staffers who made a post about this on the group's website:

3rd. Toriyama World has a long history of subtitleing, but it did little to help them in a few specific regions. First, the opening graphic for the title was TOO "Death Noted". By that, I mean they twisted too many letters in their name to try and match the Death Note emblem that it became a confusing heiroglyph of a graphic. Forgiven. A second version was released in 24 hours after the first, meaning that they released the episode (the FIRST episode of an important series) ill prepared. It happens to the best of us. The fonts chosen for the subtitles were all very plain. Uhh...It kind of takes me out of the show, but I'll keep going. They called Ryuk, Ryuuku. Off with their heads!!!

Let me explain. Years ago, when the only expose America had to Death Note was through a Manga subbing group called We The Fans, the creator of the manga, Ohba Tsugumi himself, contacted them. He did so to tell them that they were mis translating the names of two main characters and to ask that they translate them as he had originally intended them to be. Yagami Raito was supposed to be Yagami Light (probably for ironic and plot related purposes both), and Ryuuku was supposed to be Ryuk. This is an easy trap to fall into for tranlsators, since the Japanese language doesn't have an "L" in their language they use "R"s in place of them (hence, engrish), and there is no solid, hard "K" in the Japanese alphabit, so "ku" was required for print (I'm not sure about the second "u" though). Also, the english translated Mangas have the names as Light and Ryuk. Now, either nobody in TW fansubs caught this because they lacked this knowledge, or they were overruled and the episode was released with the phonetic spelling of "Ryuuku" instead of the intended "Ryuk".

Leaving end vowels when the word should end on a hard consonant (Japanese only has one solitary consonant sound - n - and it isn't hard; all the other sounds are consonant-vowel pairs) - normally the end vowel that gets retained incorrectly is an o. This was actually partially addressed in that quoted portion, but it's not just K's that have that problem. This is something that the FMA titling and the thing from Death Note fall prey to, and so does (to bring this back around to Bleach) using 'Bounto' instead of 'Bount' (which isn't really correct either; that's the English vowel combination for the 'ou' sound, but the word is supposed to sound German - CDJapan, whom I assume uses the official spelling, has those DVDs listed as 'Baunt', which agrees with the way the 'ou' noise would be spelled in German; part of the reason the German connection makes sense is because German is what those characters spoke when calling forth the dolls - and it makes sense that a few of the dolls themselves had properly German names, like Goethe).
 
Upvote 0

Radiata

You don’t need a reason to help people.
May 30, 2007
3,489
205
37
The Place We Knew...
✟27,450.00
Faith
Lutheran
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Upvote 0