- Jun 18, 2014
- 30,522
- 16,853
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Messianic
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
Not at all. I list Hebrew first as it is the more complex translation challenge. Semitic languages (Hebrew, Aramaic and Arabic) have several layers of meanings that may or may not agree with each other and are all simultaneously true.So Hebrew and Greek have same meaning?
Greek does not have that. So where the Greek (New Testament) text quotes the Hebrew (Old Testament) scriptures, you have to go back and see what the Hebrew with all its levels of meaning was saying. Plus, a common first century short hand was to quote just a few words of a passage which was a stand in for the entire section of scripture.
Upvote
0