B
barryatlake
Guest
Which translation did the first Christians use?
Early Christians read the Greek translation of the Old Testament, the Septuagint. It included the seven deuterocanonical books. For this reason, the Protestant historian J.N.D. Kelly writes, "It should be observed that the Old Testament thus admitted as authoritative in the Church was somewhat bulkier and more comprehensive [than the Protestant Bible]. . . . It always included, though with varying degrees of recognition, the so-called apocrypha or deuterocanonical books" (, 53). The authors of the New Testament quoted freely from the Septuagint—over 300 times.
Didn’t Jerome and Augustine disagree about the deuterocanonical books?
Yes, as did other early Christians. Numerous Church Fathers quoted the deuterocanonical books as Scripture (see The Old Testament Canon ), while some did not.
Jerome appears to have rejected most of the deuterocanonical parts of Scripture. But he did accept portions and included all seven books in his Latin translation of Scripture, known as the Vulgate. Ultimately, he recognized that the Church alone had the authority to determine the canon.
Since there was disagreement between some Church Fathers, it became obvious that no individual could provide an infallible list of inspired books. The bottom line: "We have no other assurance that the books of Moses, the four Gospels, and the other books are the true word of God," wrote Augustine, "but by the canon of the Catholic Church."
Since it is unreasonable to expect every person to read all of the books of antiquity and judge for himself if they are inspired, the question boils down to whose authority is to be trusted in this matter. One must either trust a rabbinical school that rejected the New Testament 60 years after Christ established a Church, or one must trust the Church he established.
Which deserves our trust? Martin Luther makes a pertinent observation in the sixteenth chapter of his Commentary on St. John "We are obliged to yield many things to the papists [Catholics]—that they possess the Word of God which we received from them, otherwise we should have known nothing at all about it."
Early Christians read the Greek translation of the Old Testament, the Septuagint. It included the seven deuterocanonical books. For this reason, the Protestant historian J.N.D. Kelly writes, "It should be observed that the Old Testament thus admitted as authoritative in the Church was somewhat bulkier and more comprehensive [than the Protestant Bible]. . . . It always included, though with varying degrees of recognition, the so-called apocrypha or deuterocanonical books" (, 53). The authors of the New Testament quoted freely from the Septuagint—over 300 times.
Didn’t Jerome and Augustine disagree about the deuterocanonical books?
Yes, as did other early Christians. Numerous Church Fathers quoted the deuterocanonical books as Scripture (see The Old Testament Canon ), while some did not.
Jerome appears to have rejected most of the deuterocanonical parts of Scripture. But he did accept portions and included all seven books in his Latin translation of Scripture, known as the Vulgate. Ultimately, he recognized that the Church alone had the authority to determine the canon.
Since there was disagreement between some Church Fathers, it became obvious that no individual could provide an infallible list of inspired books. The bottom line: "We have no other assurance that the books of Moses, the four Gospels, and the other books are the true word of God," wrote Augustine, "but by the canon of the Catholic Church."
Since it is unreasonable to expect every person to read all of the books of antiquity and judge for himself if they are inspired, the question boils down to whose authority is to be trusted in this matter. One must either trust a rabbinical school that rejected the New Testament 60 years after Christ established a Church, or one must trust the Church he established.
Which deserves our trust? Martin Luther makes a pertinent observation in the sixteenth chapter of his Commentary on St. John "We are obliged to yield many things to the papists [Catholics]—that they possess the Word of God which we received from them, otherwise we should have known nothing at all about it."