• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

A Letter From Hell.

Michie

Well-Known Member
Site Supporter
Feb 5, 2002
187,501
69,590
Woods
✟6,319,952.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Others
Sister Claire was a German nun who lived in the first half of the 20th century. But before that, she worked at a business firm with a woman named Annette. Annette died in a car accident in 1937 in Southern Germany. Many years later, after the death of Sister Claire, a mysterious account of Annette telling Sister Claire that she had gone to hell was found in the papers of the convent.

Before you write this off as loony, know that the diocesan Curia of Trier, Germany authorized its publication before the Council. Furthermore, this “Letter from Beyond” (as it was originally called in its publication) was promoted by Fr. Bernardino Krempel C.P., a doctor of theology. You may be surprised while reading the following account of hell how well it lines up with what other mystics and saints said about the afterlife, including the writings of St. Thomas Aquinas.

As you read it, notice that Annette was not a particularly wicked person. Rather, it was her lukewarm life as a Catholic that ended in disaster.

DON’T PRAY FOR ME

Continued below.
 

JSRG

Well-Known Member
Apr 14, 2019
2,498
1,616
Midwest
✟249,801.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
I remember looking into this a while ago. I didn't write down some of the things I looked at, but based on my memory and some things I did write down, this letter appears fictional.

As far as I can tell, this letter was translated into English from French, which itself appears to have been translated from German. I don't know where one can find the German original if there is one.

One can see the French here:

First, I should note there seem to be two versions of this that float around the Internet in English. The first version, found here, seems to match up with the French fairly well (at least by comparing a few parts, I didn't compare it paragraph by paragraph or anything). The second version, which is what is shown in the opening post, deviates more noticeably from the French, with various paraphrases and a noticeable increase in the use of all-caps and exclamation marks. It feels like the changes were to try to make it more dramatic.

But what's more important in regards to the French is that the foreword from the French publication by a priest explicitly states that the letter is fictional, comparing it to John Henry Newman's fictional work The Dream of Gerontius:

C'est aussi un « songe » que l'on trouvera dans le présent ouvrage. Un « songe », c'est-à-dire une fiction, mais qui n'est pas moins vraisemblable, dans la plupart de ses détails, que le Songe de Gérontius. On pourrait donc l'intituler Le Songe d'une religieuse.

(translation: "This is also a "dream" that can be found in the present work. A "dream," that is to say, a fiction, but one that is no less plausible, in most of its details, than the Dream of Gerontius. It could therefore be entitled The Dream of a Nun.")

It then a bit later says:

Cela veut dire que le soubassement théologique de la lettre fictive qu'on va lire est tout ce qu'il y a de plus sérieux et de plus solide.

(translation: "This means that the theological foundation of the fictional letter you are about to read is entirely sound and reliable.")

So while the foreword defends the letter as theologically sound, it affirms that it's fictional. Another French site does not include the lengthy foreword, but again precedes it with a statement of it being fictional:

Ce récit, écrit par un auteur anonyme, est une fiction à visée méditative. L’histoire se déroule quelques années avant la Seconde Guerre mondiale et illustre comment une âme, à travers ses choix de vie, peut s’engager sur le chemin de la damnation.

(translation: "This story, written by an anonymous author, is a work of fiction intended for meditation. Set a few years before World War II, it illustrates how a soul, through its life choices, can embark on the path to damnation."

It appears that, when it was translated into English, this fact was omitted (or perhaps in the original translations it wasn't omitted, but whoever put it on the Internet left that off and people copied it), so you have people present it as an actual letter, when the French explicitly said it was a fictional work.
 
Upvote 0

RileyG

Veteran
Christian Forums Staff
Red Team - Moderator
Angels Team
Site Supporter
Feb 10, 2013
40,455
22,962
30
Nebraska
✟950,991.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Catholic
Marital Status
Celibate
Politics
US-Republican
Known about this for years.

There are many “unfaithful departed” who i continue to pray for.

I trust God will use my prayers as he sees fit.

Regardless, it’s an important and informative letter!
 
  • Like
Reactions: Tooti
Upvote 0