1 John 5:7-8
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
The highlighted words from "And... to ...blood" are omitted in all Greek texts except one.
The one is:
The Stephens Text of 1550, used to translate the New Testament into English for the King James Version in 1611.
What sayest thee about that kind of inclusion?
Maybe we can share a few others we are aware of.
According to the writing of the vast majority of God's Word in Greek texts, the verse should read:
1 John 5:7-8
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 and these three agree in one.
How concerned do you become when sections are added into the bible? How about just a word or two?