Why do some people speak in an at least 700-year-old version of the English language?
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
| 16 | For God louede so the world, that he yaf his `oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf. |
Personally? As a young (30 year old) American, I don’t see many people speak that way. Especially in the Midwest where most people speak clearly and plainly.Thanks for the thoughtful replies about the KJV. I wasn't thinking about that version of the bible but I can now see how I shouldn't have entitled this thread "KJV".
What I meant to bring up is how some people actually speak, or try to speak, in King James English. And the to the best of my knowledge King James style speaking is around 700 years old. What's the reason for using it?
I don't know. It seems particularly apparent in prayer meetings. For example, I remember a dear Christian brother, now with the Lord, who in prayer referred to people who were ill as those who were "laid on one side on a bed of sickness."Why do some people speak in an at least 700-year-old version of the English language?
Touching the question of who yet doth speak in such a guise, seek ye out William Shakespeare's Star Wars: Verily, A New Hope. In sooth, it doth exist.Thanks for the thoughtful replies about the KJV. I wasn't thinking about that version of the bible but I can now see how I shouldn't have entitled this thread "KJV".
What I meant to bring up is how some people actually speak, or try to speak, in King James English. And the to the best of my knowledge King James style speaking is around 700 years old. What's the reason for using it?
Using different language set aside for prayer isn't changing who you are. Vestments are actually a good example; the priest or pastor doesn't change who he is by putting on vestments, but vestments are a recognition that he's doing something that is set apart for God. Similarly, using more formal English in prayer and worship is a way of setting those things apart from our more casual daily life.Aren't we expected to be who we are, in truth and all the time? Why slip on KJ English as though it was some kind of vestiment? Well, I'd suggest that maybe unconsciously, people different when they use that language. More spiritual? More connected to God?
When you're raised praying that way, it seems like such common sense that you struggle to grasp how someone couldn't understand it. It's like being asked why you should dress nicely for church or treat the Bible with some amount of reverence. These things used to be common sense; the question just wouldn't have been asked.I obviously can't speak for them, but I'd love to hear what they've got to say. When I've had a chance to bring this up in person all I've got back is sort of blank faces.
Why? It's natural to change how formally you act depending on the circumstances.If people choose to speak or act during church, prayer meetings, bible studies, and so on, in a manner that's not how they normally conduct themselves I'd like to suggest there's the actual possibility of a problem.
Holiness and piety are not things that change when we speak in KJ English; they aren't things that we can create or enhance by changing the form of English we use.
That's not the comparison I was making. Calling someone "your honor" is weird in everyday life, but is perfectly acceptable and even expected in court. Calling your friend "sir" would be weirdly formal, but it's appropriate when addressing a superior or a stranger. We use different levels of formality, different kinds of language, based on our circumstances.Talking in a manner that's distinctly different from normal isn't the same thing as being quiet in a movie theater.
But we are not discussing the formality of the language used, but the age. One can speak formally in modern English, and although I haven't heard anybody do so, I am sure one could speak informally using 1611 language.Why? It's natural to change how formally you act depending on the circumstances.
But both "Your honour" and "sir" are used in contemporary English. That is nothing to do with using language from over 400 years ago in prayer.That's not the comparison I was making. Calling someone "your honor" is weird in everyday life, but is perfectly acceptable and even expected in court. Calling your friend "sir" would be weirdly formal, but it's appropriate when addressing a superior or a stranger. We use different levels of formality, different kinds of language, based on our circumstances.