• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Go therefore to the main roads and invite to the wedding FEAST [or FEASTS] as many as you find

tonychanyt

24/7 Christian
Oct 2, 2011
6,061
2,239
Toronto
Visit site
✟196,430.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
Literal Standard Version, Matthew 22:

9 be going, then, on to the cross-ways, and as many as you may find, call to the wedding feasts.
feasts
γάμους (gamous)
Noun - Accusative Masculine Plural

English Standard Version:

9 Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’
Why did ESV use the singular form?

In those days, a Jewish wedding ceremony could last for days, Young's Literal Translation, Judges 14:

And Samson saith to them, 'Let me, I pray you, put forth to you a riddle; if ye certainly declare it to me in the seven days of the banquet, and have found it out, then I have given to you thirty linen shirts, and thirty changes of garments;
Now fast-forward to Matthew 22:

1And Jesus answering, again spake to them in similes, saying, 2‘The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
the entire series of feasts, plural

3 and he sent forth his servants to call those having been called to the marriage-feasts, and they were not willing to come. 4‘Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things [are] ready, come ye to the marriage-feasts; 5and they, having disregarded [it], went away, the one to his own field, and the other to his merchandise; 6and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay [them]. 7‘And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire; 8then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready,
i.e., the 1st of the marriage-feasts, singular

and those called were not worthy, 9be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts. 10‘And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
i.e., the singular "marriage-feast" is used as an adjective.

ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων
was filled marriage-feast with guests

New King James Version translated γάμος as "wedding":

So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests.
The noun "hall" is implied by the Greek article.

11‘And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,
singular, the one that was ongoing now.

12 and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless. 13‘Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth; 14 for many are called, and few chosen.’
A similar plural usage was in YLT Mt 25:

10 And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut.
How might the ESV justify translating both in the singular?

Today, English-speaking countries are not familiar with wedding ceremonies that go on for days. The singular marriage-feast would simplify the translation and understanding.
 

JesusFollowerForever

Disciple of Jesus
Jan 19, 2024
1,271
869
quebec
✟82,210.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Literal Standard Version, Matthew 22:


feasts
γάμους (gamous)
Noun - Accusative Masculine Plural

English Standard Version:


Why did ESV use the singular form?

In those days, a Jewish wedding ceremony could last for days, Young's Literal Translation, Judges 14:


Now fast-forward to Matthew 22:


the entire series of feasts, plural


i.e., the 1st of the marriage-feasts, singular


i.e., the singular "marriage-feast" is used as an adjective.

ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων
was filled marriage-feast with guests

New King James Version translated γάμος as "wedding":


The noun "hall" is implied by the Greek article.


singular, the one that was ongoing now.


A similar plural usage was in YLT Mt 25:


How might the ESV justify translating both in the singular?

Today, English-speaking countries are not familiar with wedding ceremonies that go on for days. The singular marriage-feast would simplify the translation and understanding.
The wedding feast, The Kingdom of Heaven as described in revelations will be eternal!

Rev 21:2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

Rev 21:3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

Blessings.
 
  • Optimistic
Reactions: tonychanyt
Upvote 0