All possible translations of Isaiah 25:6

no1nose

Junior Member
Jan 2, 2006
200
7
North Island
Visit site
✟7,865.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
"On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine-- the best of meats and the finest of wines."
Isaiah 25:6

This verse troubles me as I would think that there would be no death in the coming Kingdom. The presence of "meat" seems to contradict this. Is there a correct translation that doesn't bring death into the coming kingdom?
 

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟27,173.00
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
I guess the word שמנים could be read as "oils" instead of "fats" (that is, "meats"). I don't think it matters, since Ezekiel already tells us that there will be animal sacrifices at that time. ;)
 
Upvote 0

no1nose

Junior Member
Jan 2, 2006
200
7
North Island
Visit site
✟7,865.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
Hi
Thanks but I have already gotten that fair with the word meanings. The problem becomes that the verse means then.
Not so sure about your interpretation if Ezekiel. Sacrifice began in the Garden of Eden and ended at the cross. Ezekiel's vision is just that - a vision.

What Really Happened at the Cross - YouTube
 
Upvote 0

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟27,173.00
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat
If you take Ezekiel as non-literal, why not take Isaiah as non-literal, too? I mean, perhaps none of the Bible is literal and can all be explained some other way.

The traditional Jewish view accords with the literal reading of the verses - that the coming of the Messiah will be accompanied by the rebuilding of a functional temple in Jerusalem, and sacrifices will be made in the temple both for Jews and for non-Jews. Jerusalem will contain the house in which God meets with mankind, and that will include sacrifices.
 
Upvote 0

no1nose

Junior Member
Jan 2, 2006
200
7
North Island
Visit site
✟7,865.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
If you take Ezekiel as non-literal, why not take Isaiah as non-literal, too? I mean, perhaps none of the Bible is literal and can all be explained some other way.

The traditional Jewish view accords with the literal reading of the verses - that the coming of the Messiah will be accompanied by the rebuilding of a functional temple in Jerusalem, and sacrifices will be made in the temple both for Jews and for non-Jews. Jerusalem will contain the house in which God meets with mankind, and that will include sacrifices.

Hi
I didn't start the thread to talk about Ezekiel - but then he has been a worry to scholars since forever :). All the reasons for sacrifice, what sacrifice is and why it is finished forever are in this video. If you have time please have a view and get to us.

What Really Happened at the Cross - YouTube
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟90,748.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
I guess the word שמנים could be read as "oils" instead of "fats" (that is, "meats"). I don't think it matters, since Ezekiel already tells us that there will be animal sacrifices at that time. ;)
fattened
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟90,748.00
Country
United States
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
"On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine-- the best of meats and the finest of wines."Isaiah 25:6
This verse troubles me as I would think that there would be no death in the coming Kingdom. The presence of "meat" seems to contradict this. Is there a correct translation that doesn't bring death into the coming kingdom?
Here is the actual translation:

Isa 25:6 And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all nations a feast of fat things, a feast of wines on the dregs, of fat things to be blotted out [H4229], of wines on the dregs well refined.

משתה feast, banquet;שמנים adj. fat, fattened;משקע nm. dregs, residue;ממחים to be blotted out;מזקקים refined, purified

ועשה יהוה צבאות לכל-העמים בהר הזה משתה שמנים משתה שמרים שמנים ממחים שמרים מזקקים

The dregs sediment, are something worthless.
Are you not aware of the Great Supper and who is the beast in? Rev 19:17-19

Luk 14:16 Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
 
Upvote 0

yonah_mishael

הֱיֵה קודם כל בן אדם
Jun 14, 2009
5,370
1,325
Tel Aviv, Israel
Visit site
✟27,173.00
Faith
Judaism
Marital Status
Single
Politics
US-Democrat

The unpointed שמן could be read either as shemen (oil) or shuman (fat). The normal word used in the Torah for animal fat is חלב chelev, not שומן shuman. There's no reason why we couldn't necessarily understand the text here to say "oils" instead of "fats."
 
Upvote 0

no1nose

Junior Member
Jan 2, 2006
200
7
North Island
Visit site
✟7,865.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
The unpointed שמן could be read either as shemen (oil) or shuman (fat). The normal word used in the Torah for animal fat is חלב chelev, not שומן shuman. There's no reason why we couldn't necessarily understand the text here to say "oils" instead of "fats."


Thank you, that is very helpful. Points to Rev 6:6.
"and see thou hurt not the oil and the wine."
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums