Which Bible Translations are used in the Anglican Church?

Deegie

Priest of the Church
Site Supporter
Jul 22, 2011
283
167
✟408,565.00
Country
United States
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
US-Democrat
Speaking to the Episcopal Church (in the USA), the allowed Bible translations are specified by Canon II.2. The allowed versions are: KJV, English Revised, ASV, RSV, Jerusalem, NEB, GNB, NAB, NIV, NJB, REB, NRSV, or another approved by the diocesan bishop. In practice, however, I have found the NRSV to be by far the most common choice.

As for personal study, I typically begin with the NRSV. There are several reasons. First, since it is my parish's lectionary Bible, it corresponds with the readings being heard in church. That makes it essential for sermon preparation. Second, I like the inclusive language. Third, I find most of the debated bits to be well-translated. There are a few exceptions (such as Gen. 1:1-2) where I don't like their choices. I will often turn to the NIV (1984) or the ESV for a slightly more conservative read or to see what my more evangelical colleagues might be reading since they seem popular in those circles. If I'm looking for more literal, I use the NASB (1995). I've also explored both the NET Bible and the HCSB (Holman Christian Standard) and generally liked them both.
 
Upvote 0

Albion

Facilitator
Dec 8, 2004
111,138
33,258
✟583,842.00
Country
United States
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Hi

which Bible translations are typically used in Anglican masses?

And which Bible translations do you usually use for private Bible Study and why?

Esdra

All churches that use the historic Book of Common Prayer--all the Continuing Anglican churches, for instance--are automatically using the Authorized, i.e. King James, version. For private study, there is no particular rule of thumb.
 
Upvote 0

MKJ

Contributor
Jul 6, 2009
12,260
776
East
✟23,894.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
CA-Greens
All churches that use the historic Book of Common Prayer--all the Continuing Anglican churches, for instance--are automatically using the Authorized, i.e. King James, version. For private study, there is no particular rule of thumb.

Except for the psalms.

I suppose too it would be possible to use something else for the morning and evening prayer lessons, though I have never seen that done in a parish that uses the BCP exclusively.
 
Upvote 0

Iosias

Senior Contributor
Jul 18, 2004
8,171
227
✟9,648.00
Faith
Christian Seeker
Marital Status
Private
The comfortable words! :)

Hear what comfortable words our Saviour Christ saith unto all that truly turn to him.
COME unto me all that travail and are heavy laden, and I will refresh you. St. Matth. xi. 28.
So God loved the world, that he gave his only-begotten Son, to the end that all that believe in him should not perish, but have everlasting life. St. John iii. 16

Hear also what Saint Paul saith.
This is a true saying, and worthy of all men to be received, That Christ Jesus came into the world to save sinners. 1 Tim. i. 15.

Hear also what Saint John saith.
If any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous; and he is the propitiation for our sins. 1 St. John ii. 1.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

ebia

Senior Contributor
Jul 6, 2004
41,711
2,142
A very long way away. Sometimes even further.
✟54,775.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
AU-Greens
Esdra said:
Hi

which Bible translations are typically used in Anglican masses?

And which Bible translations do you usually use for private Bible Study and why?

Esdra

As others have said, NRSV is the most common, though NIV is not uncommon and others (ESV, Message,...) crop up in a few places.

Privately I use mostly CEB now
 
Upvote 0

Albion

Facilitator
Dec 8, 2004
111,138
33,258
✟583,842.00
Country
United States
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Bishop's is the most likely -- it will be similar to KJV because both translations were mostly based on Tyndale. (Geneva is possible too)

Yes, they are possibilities. But I am doubtfu that either is the source. Isn't it more likely that the BCP merely made minor alterations for their own sake and are not, in fact, taken verbatim from some prior translation?
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

PaladinValer

Traditional Orthodox Anglican
Apr 7, 2004
23,582
1,245
42
Myrtle Beach, SC
✟30,305.00
Faith
Anglican
Marital Status
Single
Politics
US-Others
Could it be that the psalms in the bcp are from the douay reims version? As this translation also reads similar to the kjv?
Just a suggestion.

No. Traditionally, they are from the Coverdale translation. The psalms in the 1979 BCP in TEC is from Coverdale, as are in the classic 1662 if I'm not mistaken
 
Upvote 0

everbecoming2007

Well-Known Member
Dec 4, 2012
1,417
283
wherever I am at any given moment
✟70,470.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
I read the King James Version on occasion for the beauty of the language the quality of the literature, and because it is the first thing I was introduced to, so I have an attachment to it.

For study or reading the Bible with more clarity, I tend to read the New Jerusalem Bible. I have read that it is widely respected, and the language is modern, but splendid, and I love the Psalms. I also selected this version because it is approved by canon law in the Episcopal Church to be read at our services.

When I really feel like studying the Hebrew Bible, I read The Jewish Study Bible: TANAKH Translation as well as every word of the commentary. It is the most beautiful translation of the Hebrew scriptures I have ever read (I love their rendition of Psalm 23), and the notes and scholarship are wonderful. I find myself amazed reading through the Torah and commentary and discovering the roots of some Christian traditions and liturgy in completely unexpected places! The notes also point out variants in the text and provide ideas about how the Torah and rest of the Bible came together as a whole. This has helped me notice variations in the biblical stories, and I tend to remember the narrative much better after having read the scriptures with the notes. There are also many essays contained in the back on all kinds of topics. It really helps deepen my knowledge of Judaism and even Christianity. I would encourage any Christian to read it. This third text is probably my favorite.
 
Last edited:
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums