Originally posted by Neo
The KJV Bible is filled with translation errors.
From the KJV Bible:
Isaiah 45:7
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
The KJV Bible is the only english bible that says God created evil.
Isaiah 45:7 _I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
If God didn't create evil then who did? Was it on the earth before God created the earth? Did it fall out of the sky one day?(hmmmmmmm) How did the tree get in the garden?? Was that NOT God's creation? Are you saying that Satan created evil? If so...Doesn't Satan need God's permission to walk the earth? Who created Satan??
Sorry, but i don't see the error in that verse.
I form the light and create darkness, I make peace and create calamity; I, the Lord, do all these things.'
NKJV Copyright 1982 Thomas Nelson
I am the one who creates the light and makes the darkness. I am the one who sends good times and bad times. I, the LORD, am the one who does these things.
NLT Copyright 1996 Tyndale Charitable Trust
The One forming light and creating darkness, Causing well-being and creating calamity ; I am the LORD who does all these.
NASB copyright 1995 Lockman Foundation
I form light and create darkness, I make weal and create woe, I am the LORD, who do all these things.
RSV copyright info
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things]. Websters
Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I [am] Jehovah, doing all these things.' Young's
forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things. Darby
I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things. ASV
I form the light, and create darkness; I make shalom, and create evil. I am the LORD, who does all these things.HNV
formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego Dominus faciens omnia haec "Vulgate"
Main Entry: ca·lam·i·ty
Pronunciation: k&-'la-m&-tE
Function: noun
Inflected Form(s): plural -ties
Etymology: Middle English calamytey, from Middle French calamité, from Latin calamitat-, calamitas; perhaps akin to Latin clades destruction
Date: 15th century
1 : a state of deep distress or misery caused by major misfortune or loss
2 : an extraordinarily grave event marked by great loss and lasting distress and affliction
Oh and one more thing..
The word EVIL means....in Hebrew
07451 ra` {rah}
from 07489; TWOT - 2191a,2191c
AV - evil 442, wickedness 59, wicked 25, mischief 21, hurt 20, bad 13,
trouble 10, sore 9, affliction 6, ill 5, adversity 4, favoured 3,
harm 3, naught 3, noisome 2, grievous 2, sad 2, misc 34; 663
adj
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable
What else do you suppose it should say?
GEL