• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

2020 NASB and inclusive language

Xeno.of.athens

I will give you the keys of the Kingdom of heaven.
May 18, 2022
7,708
2,517
Perth
✟210,016.00
Country
Australia
Faith
Catholic
Marital Status
Single
I received a 2020 NASB in today's mail, people have said that it uses gender inclusive language and that appears to be upsetting to some readers who express a strong preference for the 1995 edition or for the LSG (Legacy Standard Bible). However, the LGS uses Yahweh in the Old Testament instead of "the LORD" and that causes some difficulty in reading aloud and, of course, some people do not like it. Since I have barely had time to unstick the pages I am wondering if any of you have used the 2020 NASB for a while and what you think of it?
 
Last edited:

Philip_B

Bread is Blessed & Broken Wine is Blessed & Poured
Site Supporter
Jul 12, 2016
5,652
5,528
73
Swansea, NSW, Australia
Visit site
✟596,610.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Anglican
Marital Status
Married
I think the way language is used has changed, and I think inclusive language makes sense in our setting.

Sometimes it needs a little thought. Psalm 8:4 is an example.

NASB 2020
What is man that You think of him,
And a son of man that You are concerned about him?

NASB 1995
What is man that You think of him,
And a son of man that You are concerned about him?

NRSV 1989
What are human beings that you are mindful of them,
mortals that you care for them?

KJV 1611
What is man, that thou art mindful of him?
and the son of man, that thou visitest him?

ASB Psalter 1976
What is man, that you should be mindful of him :
or the son of man, that you should care for him?

I think the NRSV in a way goes closer to meaning, however in doing so it has destroyed something of the poetry, and it becomes pedestrian and awkward.

I would prefer something like:
What are we that you think of us,
mortals that you care for us.

The text certainly does not mean that God cares about the males of our species and as such the translation should try to avoid that mistaken impression being available for those who would care to interpret it in that way.
 
  • Like
Reactions: public hermit
Upvote 0

St_Worm2

Simul Justus et Peccator
Site Supporter
Jan 28, 2002
28,199
45,815
69
✟3,152,492.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Hello @Xeno.of.athens, I still prefer the NASB 95' and NASB 77' to the NASB 20', but I use all three. I also use the LSB, and though, like you, I still prefer "the Lord" (probably for the simple reason that I am used to it), it is both interesting and helpful to see how many times and specifically where in the OT יְהוִה is translated as "the Lord" rather than as "Yahweh/YHWH".

What a blessing to have access to so many different translations, yes :)

--David
 
Last edited:
Upvote 0

Xeno.of.athens

I will give you the keys of the Kingdom of heaven.
May 18, 2022
7,708
2,517
Perth
✟210,016.00
Country
Australia
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Hello @Xeno.of.athens, I still prefer the NASB 95' and NASB 77' to the NASB 20', but I use all three. I also use the LSB, and though, like you, I still prefer "the Lord" (probably for the simple reason that I am used to it), it is both interesting and helpful to see how many times and specifically where in the OT יְהוִה is translated as "the Lord" rather than as "Yahweh/YHWH".

What a blessing to have access to so many different translations, yes :)

--David
Having a variety of options to choose from is indeed a blessing, especially when they are all available simultaneously. I have briefly reviewed the 2020 NASB and pondered the necessity of updating the 1995 NASB, as they appear quite similar. Perhaps it was an effort to boost sales? So far, they seem nearly identical.

I possess a New World Translation that employs 'Jehovah' instead of 'Yahweh', and a printed American Standard Version which also uses 'Jehovah'. Conversely, both the Jerusalem Bible and the New Jerusalem Bible utilize 'Yahweh'. To me, the sound and pronunciation of 'Jehovah' are more appealing than 'Yahweh'. So, it is my intention to skip the Legacy Standard Version.
 
Upvote 0

Paul4JC

the Sun of Righteousness will rise with healing
Apr 5, 2020
1,811
1,470
California
✟218,460.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I haven’t used it. I wonder if I should order it?
You might want to try an online version first...


 
Upvote 0

RileyG

Veteran
Christian Forums Staff
Moderator Trainee
Hands-on Trainee
Angels Team
Site Supporter
Feb 10, 2013
37,734
21,734
29
Nebraska
✟823,320.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Catholic
Marital Status
Celibate
Politics
US-Republican
You might want to try an online version first...


Thanks
 
Upvote 0