26Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.”
27So God created man in His own image;
The man in verse 27 is NOT spelled the same as the man in verse 26.
According to Strong's one is used 316 times and the other is used 22 times. You can read all 22 and NONE of them refer to the Adam in chapter 2.
You can believe what you want, I do not do this for you, I to this for myself so I know what the word of God says.
I just want to jump in here and correct you. In Genesis 1:26 and 1:27, the word for man is actually the same word אָדָם for "man" with the exact same spelling (read from right to left as per Hebrew is read from right to left) you have a
Mem-Dalet-Aleph with
nekudots to indicate vowel and pronunciation on them. There's no difference between this word in these two verses.
What you should really be paying attention to is the whole phrase: הָאָדָם אָדָם
(ha'adam) which usually indicates a translation of "the man" depending on context. However, it is good practice of translators to translate Genesis 2:19 and 2:20 as simply "Adam" despite the phrase הָאָדָם אָדָם
(ha'adam) being there in the Hebrew. They do this because of the context switch from speaking about mankind to one singular "man" which is followed up by Genesis 3:17 and 3:21 where אָדָם
(Adam) is there without the הָאָדָם
(ha'adam) part. Without the "ha'" part of the word, it's an indication that we are dealing with
The Adam, as in the historical ancestor of the human race.
We also see this in Genesis 1:26, in the Hebrew it is אָדָם without the "ha'" part indicating this is The Adam that is being created in 1:26. In Genesis 1:27 it switches to ha'adam because the context is about God creating mankind by way of creating man and woman. Genesis 2:4-2:25 is a more detailed focused summary of what God did on the sixth day in Genesis 1:24-1:31 in relation to the creation of mankind and the direct progenitors of mankind. This is evident by Genesis 2:4 starting with "These are the generations of the heavens and earth on the day when God created the earth and the heavens" telling you that it's going into a more detailed, focused, summary of the creation and history of mankind starting from the creation of our direct descendants. You can cross reference this with Genesis 5;1-2 which is another place this phrase, "These are the generations..." is used, but in this case the focus is directly on Adam's lineage. Genesis 5:1 is pretty much a repeat of Genesis 1:26-27, but it's linking the creation of "man" in 1:26-27 to Adam since the word for Adam is אָדָם without the "ha'" indicating there's no different man in chapter one and in chapter two as you stated elsewhere. Genesis 1 and Genesis 2 are both talking about The Actual Adam but shift from talking about mankind to The Actual Adam and Eve.
Speaking of Eve. You have another problem with your approach. In Genesis 2:23 , Eve is called אִשָּׁה (
'iššâ) which means "woman" However, it is capitalized in translations to indicate this is a person rather than a generic woman. The same word was used in Genesis 2:22, but it's a phrase לְ
אִשָּׁה (a woman), it's also used in Genesis 2:24, again it's a phrase בְּאִשְׁתּוֹ
אִשָּׁה (to his wife). In Genesis 3, it switches to הָאִשָּׁה אִשָּׁה
(the woman) but in context we already know this is talking about The Woman, as in the actual historical woman God created for Adam back in Genesis 2.
I went to school for this and a word of caution about concordances, many of them don't help you understand context and translation practices and/or why a translation was done.
In verse 26 and 27 both versions are used. Because the hunter gather that God created in Genesis chapter one was the father for Adam in the Garden of Eden. According to DNA Science. I have studied DNA along with genealogies and I have studied the generations in the Bible so I have an idea of what is going on in the Bible. The Mormons are exp into genealogies.
There's nothing in the genealogies or generations listed in the Bible that indicates that there was a father (aside from God) for Adam. You are reading that into the text by way of reading strange things into the Hebrew alphabet and sentences.
We are getting into TE which we do not talk about much on here. I assume you are having a discussion about YEC and I am talking about something different than that. Even GAP would allow for time to take place between The man in Chapter one and the man in Chapter two.
So to repeat. The reason that the Garden of Eden is mentioned with the Hunter gather Adam is because one descended from the other. At least according to science. That is why some YEC people have to do a lot of mental gymnastics to get their theory to work with the known facts.
As said above, there aren't two different men in Genesis 1 and Genesis 2 when you pay attention to the Hebrew correctly and let it says what it says. Genesis 1:26-27 is linked to Genesis 5:1-2. Genesis 5:2, as I said above, pretty much is a summary copy of Genesis 1:26-27. It's rare to find anything in scripture written in a vacuum. The early chapters of Genesis are pretty repetitive and clear in indicating that the history of mankind goes from God to Adam & Eve to their children to Noah to us. The only deviation from connecting us to Creation is when the focus shifts from all mankind to Abraham and the history of Israel in Genesis 12.
Now you answer my question. Why does man come from women in chapter one but women comes from man in chapter two? How do you explain that?
Genesis 1 does not say that man comes from women. Not sure where you're getting that I may have missed one of your previous posts. Genesis 1:26-27 starts with focus on the man's creation. This is evident in 1:27: "So God created man in his own image,
in the image of God he created him; male and female he created
them." Notice how it goes from a singular focus "created him" to a plural focus "created them." In Hebrew the word for "him" and "them" is אֵת (
'ēṯ/eth) in both of those places, but for "them" it's in 3rd person masculine plural אֹתָם. So, switches from a focus on a singular man to humanity as in A man, The Actual Adam, came before The Actual Woman/Eve in the sequence of Creation.