CherubRam

Well-Known Member
Dec 21, 2012
6,777
781
✟103,730.00
Country
United States
Faith
Oneness
Marital Status
Private
Politics
US-Others
KJV

Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

The word "Lucifer" is not a biblical word, it is not found in the original text.

Secret societies such as the Catholics and Masons who have translated our biblical text, they have inserted their own personal beliefs which has lead to much confusion. The good news is that the truth can be found, if you are willing to study hard enough.
 
Last edited:

CherubRam

Well-Known Member
Dec 21, 2012
6,777
781
✟103,730.00
Country
United States
Faith
Oneness
Marital Status
Private
Politics
US-Others
Ben is plural "sons" now in Hebrew instead of singular "son"? I guess I should have kept up with my lessons.

In biblical Hebrew the word is singular or plural depending on how it is used.
 
Last edited:
Upvote 0

smaneck

Baha'i
Sep 29, 2010
21,182
2,948
Jackson, MS
✟55,644.00
Faith
Baha'i
Marital Status
Single
KJV

Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

The word "Lucifer" is not a biblical word, it is not found in the original text. Here is how that passage should read:
How you have fallen from heaven, O Morning Stars, (plural) sons of the dawn! How is it that you are cut down to the ground, which did weaken the nations.

I think you are bit confused. The word translated as 'heaven' Shomayim is in the plural, but not 'son of the dawn.' This is O Heilel Ben Shachar which is obviously singular.

The people of God are called Morning Stars, and it is Israel who once lay low the nations around it.

Sorry, you need to read the rest the passages which proceed it and provide the context for this prophesy. It is clearly addressed to the king of Babylon, as verse 14:4 indicates:

"4 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say,"
 
Upvote 0

smaneck

Baha'i
Sep 29, 2010
21,182
2,948
Jackson, MS
✟55,644.00
Faith
Baha'i
Marital Status
Single
KJV

Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

The word "Lucifer" is not a biblical word, it is not found in the original text. Here is how that passage should read:
How you have fallen from heaven, O Morning Stars, (plural) sons of the dawn! How is it that you are cut down to the ground, which did weaken the nations.

I think you are bit confused. The word translated as 'heaven' Shomayim is in the plural, but not 'son of the dawn.' This is Heilel Ben Shachar which is obviously singular. Heilel, incidentally is a reference to the planet Venus. The King of Babylon was claiming to be the god of the Morning Star (Venus) and Isaiah was saying he would fall like a star.

The people of God are called Morning Stars, and it is Israel who once lay low the nations around it.

Sorry, you need to read the rest of the chapter. It is clearly addressed to the king of Babylon, as verse 14:4 indicates:

"4 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say,"
 
Upvote 0

CherubRam

Well-Known Member
Dec 21, 2012
6,777
781
✟103,730.00
Country
United States
Faith
Oneness
Marital Status
Private
Politics
US-Others
I think you are bit confused. The word translated as 'heaven' Shomayim is in the plural, but not 'son of the dawn.' This is O Heilel Ben Shachar which is obviously singular.



Sorry, you need to read the rest the passages which proceed it and provide the context for this prophesy. It is clearly addressed to the king of Babylon, as verse 14:4 indicates:

"4 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say,"

Yes the word "HEAVEN" is plural. Now stop hopping around like a rabbit. In context no single person laid low the nations.
 
Upvote 0

smaneck

Baha'i
Sep 29, 2010
21,182
2,948
Jackson, MS
✟55,644.00
Faith
Baha'i
Marital Status
Single
Yes the word "HEAVEN" is plural. Now stop hopping around like a rabbit. In context no single person laid low the nations.

Okay, if you insist then Isaiah was wrong. But whether right or wrong the prophecy is still addressed to the King of Babylon.
 
Upvote 0

smaneck

Baha'i
Sep 29, 2010
21,182
2,948
Jackson, MS
✟55,644.00
Faith
Baha'i
Marital Status
Single
In biblical Hebrew the word is singular or plural depending on how it is used.

Yes, that is sometimes the case. Elohim in reference to God is singular although the form of the word is obviously plural. We can easily tell whether the plural or the singular is intended by looking to the verb form. Is the verb form of this passage plural?

Answer: No.
 
Upvote 0

CherubRam

Well-Known Member
Dec 21, 2012
6,777
781
✟103,730.00
Country
United States
Faith
Oneness
Marital Status
Private
Politics
US-Others
I think you are bit confused. The word translated as 'heaven' Shomayim is in the plural, but not 'son of the dawn.' This is Heilel Ben Shachar which is obviously singular. Heilel, incidentally is a reference to the planet Venus. The King of Babylon was claiming to be the god of the Morning Star (Venus) and Isaiah was saying he would fall like a star.



Sorry, you need to read the rest of the chapter. It is clearly addressed to the king of Babylon, as verse 14:4 indicates:

"4 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say,"

Ahhh, yep. That is correct. The verse is about a person (singular) over the people.
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

CherubRam

Well-Known Member
Dec 21, 2012
6,777
781
✟103,730.00
Country
United States
Faith
Oneness
Marital Status
Private
Politics
US-Others
Yes, that is sometimes the case. Elohim in reference to God is singular although the form of the word is obviously plural. We can easily tell whether the plural or the singular is intended by looking to the verb form. Is the verb form of this passage plural?

Answer: No.

The words (Venus / Day Star) is a parable.
 
Last edited:
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

Jane_the_Bane

Gaia's godchild
Feb 11, 2004
19,359
3,426
✟168,333.00
Faith
Pagan
Marital Status
Legal Union (Other)
Politics
UK-Greens
There is always room to better a subject. What you know about scriptures I could fit in a thimble.

Irony-Meter-Explode.jpg
 
Upvote 0
This site stays free and accessible to all because of donations from people like you.
Consider making a one-time or monthly donation. We appreciate your support!
- Dan Doughty and Team Christian Forums

smaneck

Baha'i
Sep 29, 2010
21,182
2,948
Jackson, MS
✟55,644.00
Faith
Baha'i
Marital Status
Single
And so are other Islamist, but that does not mean they have anymore truth in them.

I'm not an Islamist, I'm an Islamicist, which means I study Islam. I also have a field in church history.

In any case, you seem to have confused truth with idle fancies and vain imaginings.
 
Upvote 0