The Catholic Church basically canonized the Septuagint Scriptures which was the first translation of the Hebrew Scriptures.
"The Septuagint [LXX] was the first translation of the Hebrew Bible and was made in the third century B.C. by Jewish scribes, who were direct descendents of those trained in Ezra's Great Synagogue of Jerusalem. They were complete experts in the text, being very well versed in Hebrew and Greek.
This translation became very popular among Jews in the first two centuries before Christ because many Jews in those days did not understand Hebrew. Their ancestors had left Israel centuries before, and generation after generation gradually lost the ability to read the Scriptures in Hebrew.
Many of the Jews in Jesus' day used the Septuagint as their Bible. Quite naturally, the early Christians also used the Septuagint in their meetings and for personal reading; and many of the New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek. What is most fascinating is that the order of the books in the Septuagint is the same order in our Bibles today, and not like the Hebrew scrolls....
Jesus and the Apostles studied, memorized, used, quoted, and read most often from the Bible of their day, the Septuagint. Since Matthew wrote primarily to convince the Jews that Jesus of Nazareth was indeed their promised Messiah, it follows as a matter of course that his Gospel is saturated with the Hebrew Scriptures. Yet, when Jesus quotes the Old Testament in Matthew, He uses the Hebrew text only 10% of the time, but the Greek LXX translation 90% of the time!"
More on this at:
What Bible Did Jesus Use? - Genealogy and Jewish Heritage
Good day, Jan
Historically inaccurate and attested to by the Roman Catholic Church as being an incorrect opinion held by them:
"
THE PONTIFICAL BIBLICAL COMMISSION
"
There are differences between the Jewish canon of Scripture30 “Law”, Nebi'im, “Prophets”, and Ketubim, other “Writings”. The number 24 was often reduced to 22, the number of letters in the Hebrew alphabet. In the Christian canon, to these 24-22 books correspond 39 books, called “protocanonical”. The numerical difference is explained by the fact that the Jews regarded as one book several writings that are distinct in the Christian canon, the writings of the Twelve Prophets, for example.] and the Christian canon of the Old Testament.31 To explain these differences, it was generally thought that at the beginning of the Christian era, there existed two canons within Judaism: a Hebrew or Palestinian canon, and an extended Alexandrian canon in Greek — called the Septuagint — which was adopted by Christians.
Recent research and discoveries, however, have cast doubt on this opinion. It now seems more probable that at the time of Christianity's birth, closed collections of the Law and the Prophets existed in a textual form substantially identical with the Old Testament. The collection of “Writings”, on the other hand, was not as well defined either in Palestine or in the Jewish diaspora, with regard to the number of books and their textual form. Towards the end of the first century A.D., it seems that 2422 books were generally accepted by Jews as sacred,32 but it is only much later that the list became exclusive.33 When the limits of the Hebrew canon were fixed, the deuterocanonical books were not included.
Many of the books belonging to the third group of religious texts, not yet fixed, were regularly read in Jewish communities during the first century A.D. They were translated into Greek and circulated among Hellenistic Jews, both in Palestine and in the diaspora.
30) Jews count 24 books in their Bible, called TaNaK, a word formed from the initials of
Tôr 1) The Catholic Church accepts 46 books in its Old Testament canon, 39 protocanonical books and 7 deuterocanonical, so called because the former were accepted with little or no debate, while the latter (Sirach, Baruch, Tobit, Judith, Wisdom 1,2 Maccabees and parts of Esther and Daniel) were accepted only after centuries of hesitation (on the part of certain Eastern Church Fathers as well as Jerome); the Churches of the Reformation call these “Apocrypha”.
(32) In Contra Apion(1:8), written between 93 and 95, Josephus comes very close to the idea of a canon of Scripture, but his vague reference to books to which titles had not yet been attached (later called the “Writings”
, shows that Judaism had not yet accepted a definitive collection of books.
(33) The so-called Council of Jamnia was more in the nature of a school or an academy that sat in Jamnia between the years 75 and 117. There is no evidence of a decision drawing up a list of books. It seems that the canon of the Jewish Scriptures was not definitively fixed before the end of the second century. Scholarly discussion on the status of certain books continued into the third century.
The Jewish People and their Sacred Scriptures in the Christian Bible.
Futher more there is no historical sourcse that shows the Greek translation contained any thing other than those 22/24 books accepted by the Jews... If you have a historical source I would like to see it.
Josephus
Our books, those which are justly accredited, are but two and twenty, and contain the record of all time. Of these, five are the books of Moses. . . . The prophets subsequent to Moses wrote the history of the events of their own times in thirteen books [Joshua, Judges-Ruth, Samuel, Kings, Isaiah, Jeremiah-Lamentations, Ezekiel, the twelve minor prophets considered as one, Job, Daniel, Ezra-Nehemiah [considered as one], Chronicles, Esther]. The remaining four books contain hymns to God and precepts for the conduct of human life [Psalm, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs]. [As for the apocryphal books] From Artaxerxes to our own time the complete history has been written but has not been deemed worthy of equal credit with the earlier records, because of the failure of the exact succession of the prophets. We have given practical proof of our reverence for our own Scriptures. For, although such long ages have now passed, no one has ventured either to add, or to remove, or to alter a syllable. And it is the instinct with every Jew, from the day of his birth, to regard them as the decrees of God. [Against Apion 1:37-42
The fact is that even in Rome tyhey admit they have no idea what formed teh Greek OT.
2. In the Early Church
17. Since the first Christians were for the most part Palestinian Jews, either “Hebrew” or “Hellenistic” (cf. Ac 6:1), their views on Scripture would have reflected those of their environment, but we are poorly informed on the subject. Nevertheless, the writings of the New Testament suggest that a sacred literature wider than the Hebrew canon circulated in Christian communities. Generally, the authors of the New Testament manifest a knowledge of the deuterocanonical books and other non-canonical ones since the number of books cited in the New Testament exceeds not only the Hebrew canon, but also the so-called Alexandrian canon.34 When Christianity spread into the Greek world, it continued to use sacred books received from Hellenistic Judaism.35 Although Hellenistic Christians received their Scriptures from the Jews in the form of the Septuagint, we do not know the precise form, because the Septuagint has come down to us only in Christian writings. What the Church seems to have received was a body of Sacred Scripture which, within Judaism, was in the process of becoming canonical. When Judaism came to close its own canon, the Christian Church was sufficiently independent from Judaism not to be immediately affected. It was only at a later period that a closed Hebrew canon began to exert influence on how Christians viewed it.
The issue Of Canon was only solved at Trent wher the Roman Catholic Church cleared up the doubts and uncertainties that existed with in the Roman Church prior to that time.
In Him,
Bill