Romans via Rotherham
1:26 For this cause, God gave them up unto dishonourable passions; for, even their females, exchanged away the natural use into that which is against nature,—
1:27 In like manner also, even the males, leaving the natural use of the female, flamed out in their eager desire one for another, males with males, the indecency, effecting,—and, the necessary recompence of their error, within themselves, duly receiving;— 1:28 And, even as they did not approve to be holding, God, in acknowledgment, God gave them up unto a disapproved mind to be doing the things that are not becoming,
1:29 Filled with all unrighteousness, wickedness, greed, baseness, full of envy, murder, strife, deceit, evil disposition,
1:30 Whisperers, detractors, haters of God, insolent, arrogant, vain boasters, inventors of vices, unto parents unyielding,
1:31 Without discernment, regardless of covenants, without natural affection, unmerciful:—
1:32 Who, indeed, having acknowledged the righteous sentence of God,—that, they who such things as these do practise, are worthy of death, not only, the same things, are doing, but are even delighting together with them who are practising [them].
Even the KJV says pretty much the same thing. Just thought I 'd say before I get the usual ,Rotherham is bad bad bad.
I left romans 1.25 out because I felt Rotherham didn't quite get that verse correct, and he didn't.
Romans 1:25 - Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
let me draw it out word for word
'The ones who changed over the truth of God the lie and worshiped and served to the created over the one having created who blessed into the eons amen.' ( note that 'thing' is in italics, it isn't in the word of god just added by the translator to conform to his understanding.)
obviously the sense of worship is devine worship because it says changed worship of god to worship of the created. Jesus was the first born of all new creation, the first born of many brethren who are all new creations, Jesus is the result of Mary's seed and egg, Jesus is the result of the new thing God created that enabled Mary a woman to compass or go around a man to conceive.
So it's saying the following verses are a result of worshiping the created (Jesus) as God, instead of worshiping God as God. See it says ' worshiped created over the one having created it." then it says "who blessed into the eons. " 'who blessed" has to refer to the created thing. Because God is the one doing the blessing. God blessed Jesus into the eons. God blessed the created (Jesus) who most Christians falsely worship as the one who created the created Jesus. It's actually pretty shocking condemnation of the Jesus is God doctrines.
Rotherham translates what really means created as creature. this gives a false impression, plus his word order isn't word for word, and he changes the meaning there with.
1:26 For this cause, God gave them up unto dishonourable passions; for, even their females, exchanged away the natural use into that which is against nature,—
1:27 In like manner also, even the males, leaving the natural use of the female, flamed out in their eager desire one for another, males with males, the indecency, effecting,—and, the necessary recompence of their error, within themselves, duly receiving;— 1:28 And, even as they did not approve to be holding, God, in acknowledgment, God gave them up unto a disapproved mind to be doing the things that are not becoming,
1:29 Filled with all unrighteousness, wickedness, greed, baseness, full of envy, murder, strife, deceit, evil disposition,
1:30 Whisperers, detractors, haters of God, insolent, arrogant, vain boasters, inventors of vices, unto parents unyielding,
1:31 Without discernment, regardless of covenants, without natural affection, unmerciful:—
1:32 Who, indeed, having acknowledged the righteous sentence of God,—that, they who such things as these do practise, are worthy of death, not only, the same things, are doing, but are even delighting together with them who are practising [them].
Even the KJV says pretty much the same thing. Just thought I 'd say before I get the usual ,Rotherham is bad bad bad.
I left romans 1.25 out because I felt Rotherham didn't quite get that verse correct, and he didn't.
1:25 3748οίτινες the ones who 3337μετήλλαξαν changed over 3588την the 225αλήθειαν truth 3588 του 2316 θεού of God 1722 ενin 3588τω the 5579ψεύδει lie, 2532και and 4573εσεβάσθησαν worshiped 2532και and 3000ελάτρευσαν served 3588τη to the 2937κτίσει created thing 3844παρά over 3588τον the one 2936κτίσαντα having created it, 3739ος who 1510.2.3εστινis 2128ευλογητός blessed 1519εις into 3588τους the 165αιώνας eons. 281αμήν Amen.
Romans 1:25 - Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
let me draw it out word for word
'The ones who changed over the truth of God the lie and worshiped and served to the created over the one having created who blessed into the eons amen.' ( note that 'thing' is in italics, it isn't in the word of god just added by the translator to conform to his understanding.)
obviously the sense of worship is devine worship because it says changed worship of god to worship of the created. Jesus was the first born of all new creation, the first born of many brethren who are all new creations, Jesus is the result of Mary's seed and egg, Jesus is the result of the new thing God created that enabled Mary a woman to compass or go around a man to conceive.
So it's saying the following verses are a result of worshiping the created (Jesus) as God, instead of worshiping God as God. See it says ' worshiped created over the one having created it." then it says "who blessed into the eons. " 'who blessed" has to refer to the created thing. Because God is the one doing the blessing. God blessed Jesus into the eons. God blessed the created (Jesus) who most Christians falsely worship as the one who created the created Jesus. It's actually pretty shocking condemnation of the Jesus is God doctrines.
Rotherham translates what really means created as creature. this gives a false impression, plus his word order isn't word for word, and he changes the meaning there with.
Last edited: