ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου
This but he considered behold messenger Lord in dream appeared him saying Ioseph Son David no fear receive Mary the wife (or woman) you the for in her conceived of spirit is holy
As he considered these (things), behold (a) messenger (of the) Lord appeared (to) him in a dream saying, "Joseph, Son (of) David, Don't fear. Receive Mary (as) your wife, for the (one) conceived in her by spirit is holy. . .
[or: As he considered this, Look! an angel of the Lord appeared to him in a dream saying, "Joseph, Son of David, Don't be afraid to receive Mary as your wife, for the one in her is conceived by the Holy Spirit. . .]
This but he considered behold messenger Lord in dream appeared him saying Ioseph Son David no fear receive Mary the wife (or woman) you the for in her conceived of spirit is holy
As he considered these (things), behold (a) messenger (of the) Lord appeared (to) him in a dream saying, "Joseph, Son (of) David, Don't fear. Receive Mary (as) your wife, for the (one) conceived in her by spirit is holy. . .
[or: As he considered this, Look! an angel of the Lord appeared to him in a dream saying, "Joseph, Son of David, Don't be afraid to receive Mary as your wife, for the one in her is conceived by the Holy Spirit. . .]
Last edited:
Upvote
0