I'm trying to make a point about interpruting things literally in Scripture. This is a window into the the early part of Solomon's reign. At this point he has 60 queens and 80 concubines (6:8), he calls here 'O princes daughter' (7:1) so I think she was the daughter of one of Solomon's sons. How and why things are taken literally is vital to Origins Theology, if we are going to be consistant then there has to be a principle for it.
But I don't really agree with what you make of "O prince's daughter". I think it would be far more accurate to label this as a statement of hyperbolic praise, especially in the context of many such hyperbolic statements in ch. 7. Interpreting ch. 7 the way you do, I would find several difficulties:
1. The impropriety of the relationship. After all the Song of Solomon is
exulting in that love, is it not? If "prince's daughter" is referring to Solomon's granddaughter then for King Solomon to make such advances seems to be nothing less than incest. If "prince's daughter" instead refers to the alliance of a political marriage (where a princess is a daughter of a king, who must once have been a prince) which again is something not condoned by Scripture since the King was not supposed to take foreign wives according to the Pentateuch. In either case, holy canon would seem to praise an inappropriate relationship.
2. If this passage is taken as literal what does this mean?
I said, "I will climb the palm tree;
I will take hold of its fruit."
May your breasts be like the clusters of the vine,
the fragrance of your breath like apples,
and your mouth like the best wine.
(7: 8,9)
I don't mean to be crude but if this isn't sex I don't know what is.
"While the king is at his table" (1:12), which is in a banqueting house, "He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love" (2:4). The are reclining at the table he has his left hand behind her neck and embraces her with her right. This isn't sex, in fact it sounds to me like they are just cuddled up. She tells the Daughters of Jerusalem not to stir nor awaken love untill it pleases (2:7). That is her concluding remarks to them, she goes home and doesn't see him until early the next morning.
Firstly, it depends on whether the translations "banqueting hall" and "banner" are accurate or not. If what my lecturer said was correct then even a "literal" translation clearly involves some heavy moving. And why should innocent cuddling leave her so "faint with love" that she has to be refreshed with apples or strengthened with raisins? Sounds like some pretty strenuous cuddling.
Ok, take a look at this, in Matthew 25 we have the parable of the Ten Virgins. The bridegroom is delayed, he has to make sure everything is ready. This is loaded with both cultural and theological insights. The process these two were going through would have been very common. Often these marriage festivities are used the Kingdom Parables. The Church is described as a bride in the final pages of Scripture. If you know how marriages were done in this period you can understand better the teachings of the New Testament.
Alright, I probably went a bit too far in saying that the book had nothing to do with Christ's feeling for the church. I was reacting to what I remembered of the classical commentators' allegorizing ... the kind that made "two denarii" in the parable of the Good Samaritan the sacraments of baptism and Eucharist. (Sorry for mixing my metaphors; can't really recall exactly what they said about SoS other than that it made it sound ridiculous.) Yes, there are feelings which arise in a marital relationship which are extensible to the relationship between Christ and the church. And the physical love of SoS would only have been comfortable within the context of strong agape love between the husband and wife, an agape love which we can compare to Christ's love for the church. Having said that I don't think we can really take too much from SoS to describe Christ and the church, besides the general love that underlies their physical love.
Speaking of gardens, though ...
Gardens were also very popular back then as well. I'm not saying that some of the conversation isn't romatic to the point of being erotic. What I am saying is that there is no description of some physical union there at all. I was reading somewhere that the Rose of Sharon was a common symbol in fetility religions so I kind of see the point. I'm just saying, sometimes a garden is just a garden, and in this case, I think that is exactly what it is.
I don't think the Songwriter agrees:
SoS 4:12 : You
are a garden locked up, my sister, my bride;
you are a spring enclosed, a sealed fountain.
This is the very first use of "garden" in SoS, and it is the lover calling the beloved his "garden". I don't see how this robs it of meaning, in fact to me this really deepens the meaning of "garden". It is a beautifully subtle way to profess his tender ownership (in the sense of Ephesians, where the wife must submit to the husband and the husband love the wife to the point of dying for her) and care for her. It really makes a lot of the SoS clear, such as how a lover can find myrrh, wine and milk in a garden (5:1). And also, when the lover has gone down to his garden, to the beds of spices (6:2) there seems to be a humorous double entendre here: the bed of spices is not just something that makes sense in a literal garden ... wasn't the harlot in Proverbs once have said to have "perfumed her bed" in anticipation of the fool? Here the connotation is turned on its head and the garden of the beloved's body, a figurative metaphor, is being enjoyed on a literal "bed of spices". Now, that just makes the whole book a lot deeper and more interesting to explore, and I don't mean it in a pervy sort of way.
Having said that, it is interesting to see the imagery of the beloved as the garden because in the Bible many times
Israel (or Judah) is referred to as God's garden:
Isaiah 1:30, Isaiah 5:7, Isaiah 58:11, Jeremiah 31:12, and the whole chapter of Isaiah 5 describes Israel as God's planted vineyard. Of course one can argue to some extent that this depiction is more describing the
land of Israel being verdant and productive like a garden but I think that's ignoring the obvious resonances between this, the Garden of Eden, and the garden of SoS.
Don't get me wrong, I am wide open to futher discussing of this book.
Me too!