Aramaic point of order: "Abba" did not mean "daddy" or "papa" in Jesus' era.
Those words were "baba" and "papi" respectively.
"Abba" was used by people of all ages in all contexts, informal to formal. And in Galilean "Abba" was the vocative form simply used in direct address.
Those words were "baba" and "papi" respectively.
"Abba" was used by people of all ages in all contexts, informal to formal. And in Galilean "Abba" was the vocative form simply used in direct address.
Upvote
0