Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Thank you. That provides an answer to question #2, but not to question #1.
There ya go again...pulling one phrase completely out of context with the rest of what he said. Are you a lawyer?!
You haven't offended me at all. I would prefer honest questions or propositions, but using quotes out of context and edited to misrepresent their meaning is dishonest. Remaining pleasant or "positive" while doing so doesn't change that. Your apology is accepted and you are forgiven.I apologize if I have offended anyone. I have not purposely tried to offend anyone. I have tried to keep my posts positive. If I have failed to do so, please forgive me.
You haven't offended me at all. I would prefer honest questions or propositions, but using quotes out of context and edited to misrepresent their meaning is dishonest. Remaining pleasant or "positive" while doing so doesn't change that. Your apology is accepted and you are forgiven.
Now, do you have a question or point you'd like to make?
I apologize if I have offended anyone. I have not purposely tried to offend anyone. I have tried to keep my posts positive. If I have failed to do so, please forgive me.
I sure hope the hornets nest reference isn't meant to imply that you've stepped on some theological sore toe and recieved unwarranted strong reaction. That would be more misrepresentation of the facts. You employed quotes to support your argument that you edited in such a way that changed the meaning from the author's original intent. You didn't "whack a hornets nest", you were dishonest and got caught. We as Christians are not to lie, and I think that would be exceptionally important in discussing scripture.I sincerely thought my questions were honest, I'm sorry if you didn't think they were. I didn't mean to take a whack at a hornets nest
NIV said:Romans 8:29-30
29For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
Chapter 6
Sproul uses this verse from Romans 8:
[/color]
He attempts to make the argument that because God foreknew people the verse must mean all. He changes the passage to this:
"Some of those He foreknew, He also predestined. Some of those He predestined, He also called. Some of those He called, these He also justified. Some of those He justified, He also glorified."
He offers that as proof that all must be the correct meaning without examining the passage using all. He should have included his use of all in the passage as follows:
"All of those He foreknew, He also predestined. All of those He predestined, He also called. All of those He called, these He also justified. All of those He justified, He also glorified."
Now this would seem to make more since until you look at how Sproul got at the point in the first place. He states that for God to have chosen Jacob He first had to have some idea in His mind of who Jacob would be. I agree. And that presents the problem.
In order for God to predestine everybody He had to have some idea of who everybody would be. Using that, then the, "All of those He foreknew" would have to mean every person is ever was, is or will be. It forces the broadest meaning of All. That would mean that the rest of the verse would have to use the same meaning of the word all which would mean that every person who ever was, is or will be would be saved. We know this is not the case. Therefore, the meaning of all in this passage cannot mean the broadest, all inclusive sense of the word. It would have to mean all of a particular group. All of a particular group is only some of mankind. It would seem that Sprouls use of some actually fits a view of only certain people being saved much better that the use of all. This present a problem with who God foreknew.
I think this is a clear example of why we should not add to nor remove from the Gospel our own words. In either case, adding all or some to the passage serves only to confuse things.
As to his conclusion that this passage can only mean that predestination is the only possible correct interpretation, I disagree. I hold to the view that Gods foreknowledge is perfect and He can see our lives laid out before Him without the need to predetermine anything. God is not subject to our concept of time. We are constrained by it. God can move through time the same way we can walk up and down a street.
30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
I am pointing out that, by his own reasoning, his conclusion is wrong. He concludes that it must be all infering each and every. In fact, he concludes that it is all of a group and that is some of mankind so some fits better. His reasoning is just bad.I don't think you're following Sproul's thought at all here, and you're accusing him of 'adding words'. He is taking the verse
and, since this is one of the most heavily contended verses in Romans, if not all of Scripture, he is attempting to arrive at Paul's meaning here. There are basically two options, using 'some', or using 'all'. Do you see any other options? Could Paul mean 'none'? Not likely. He then examines the verses with each usage. This is not 'adding words'. It's called 'trying to figure out just what Paul meant'.
Keep wrestling, bro!
You intentionally misquoted Calvin, please don't try to pretend that you "sincerely thought you questions were honest."
SDG
Brad
You know what I meant. You really must be a lawyer. What you did was wrong, you know it, and your protestations over a technicality expose the insincerety of your apology. I see no evidence of repentance of your dishonesty.Hold on there!
I did not misquote Calvin. The words I posted were Calvin's, not mine. You would have been correct to say that I simply didn't post the entire commentary. Thats not the same thing as misquoting someone.
You know what I meant.
Yes, I'm afraid I do know what you meant. You meant to intentionally post a lie about me, and now you want to go on believing that doing such a thing is alright.
Once again, I didn't misquote anyone. However you lied and said I did. Seems to me your the one that needs to repent. I'm not the one who lied. You did!
So, according to webster, your omission of important parts of the quote is misquoting. Keep quibbling, it speaks volumes about your integrity.Misquote:
Omission of important context: The context can be important for determining the overall argument the quoted person wanted to make, for seeing whether the quoted statement was restricted or even negated in this context, or for recognizing hints that it was meant as irony.
Omission of important parts of the quote.
So, according to webster, your omission of important parts of the quote is misquoting. Keep quibbling, it speaks volumes about your integrity.
Have you ever quoted a verse of Scripture, without posting the entire chapter? Sure you have. Therefore since you omitted the other verses in that chapter, you have misquoted Scripture. Or have you ever quoted a part of someones speech without quoting the entire speech? Sure you have. Do people have to post the entire Shakespeare play, in order to not be guilty of misquoting him. Under your definition, where ever you got it from, that would be the case. Under your working definition, all of us are guilty of misquoting, including you. Using your definition, you better repent.
KEK said:Exactly, and I'm . . . using the same pick-and choose tatic, which ignores not only what else John wrote, but moreover what else Scripture says outside of John's writtings.
KEK said:. . . I have offended . . . I have . . . purposely tried to.
There's no way you're not intelligent enough to comprehend this, KEK. You're dishonest.
Check it out. This is what you are doing:
Oh, just throw away a few "nots" here and there, and you get a whole different picture! Looks here, like you're flat-out admitting that you use pick-and-choose tactics! Oh, AND that you're here purposefully just to troll and offend people! Congratulations, hypocrite!
But seriously, that's not what you said, and what you claim Calvin said is not what he said. You're dishonest about that part. You omitted the important part of the quote.
Seriously, there's no way you are not comprehending this.
Right here:I don't know where you got that definition, since you didn't name the source
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?